* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
618 T O U K N K E , To To tagne, (на войне) зашши сЪ другой с т о роны п о с т а , г о р ы , о б о т т и п о с т Ъ , гору. T O U R N E R , переворачивать на другую с т о рону , в ы в о р о т и ш ь . Tourner une carte, в с к р ы т ь , переворошить карту. Tourner une etoffe d&un autre fens, п е р е в о р о т и т ь м а т е р по на другую с т о р о н у . Tourner la medaille, р а з с м о т р е т ь ч т о сЪ другой стороны. Когда к т о говорилЪ о комЪ хорошо или х у д о , т о cie слово у п о т р е б л я е т с я . ° Tourner cafaque, намерение свое переменить, размыслить , раздумать» Tourner bride, п о в о р о ш и т ь назадЪ; гово р и т с я о всаднике. Tourner tout en bien, en mal, х о р о ш о , х у д о ч т о п р о т о л к о в а т ь , все б р а т ь вЪ х о р о ш у ю , вЪ х у д у ю с т о р о н у . Tourner les chofes a fon avantage, т о л к о в а т ь ч т о вЪ свою пользу. Tourner quelqu&un en ridicule, на смехЪ кого п о д нжпь. Tourner quelque chofe en ridicule, вЪ смехЪ ч т о п о в о р о т и ш ь , п о с т а в и т ь , п р и н я т ь ч т о за ш у т к у . T O U R N E R , ( с т а р и н н о е сл.) сЪ одного языка на другой п е р е в о д и т ь . T O U R N E R , точишь. T O U R N E R , располагать слова» мысли, сочи н я т ь , слагать. I I tourne bien les vers, у него круглые с т и х и выходя шЪ. V . и. В е р т е т ь с я , в о р о ч а т ь с я , х о д и т ь вохругЪ, обращаться. La Terre tourne autour du Soleil, земля обращается вокругЪ солнца. Faire tourner le fas, решешомЪ во рожить. T O U R N E R , поворачиваться на право или на лево. Се cheval tourne bien, егаа лошадь хорошо поворачивается. Tourner к droite, вЪ право п о в о р о т и т ь . ° И tourne a tout vent, онЪ весьма непостояненЪ, перемен* чивЪ. La tite т е tourne, у меня голова к р у ж и т с я . La tete lui a tourne, онЪ вскру ж и л с я , сЪ ума сошелЪ. ° Tourner autour du pot, в и л я т ь . * Tourner du c6te de quelqu&un, п р и с т а т ь кЪ чьей с т о р о н е . ° I I ne fait plus de quel сое? tourner% онЪ не знаетЪ уже кЪ кому п р и б е г н у т ь . * La chance a tourne, дела другой видЪ при няли, случай переменился. Cela a bien, или mal tourne, е т о удалось или неудалось, хороший , х у д о й конецЪ восгарУяло. ° Cela tourner a a votre honte, a votre gloire, ешо о б р а т и т с я т е б е вЪ сшыдЪ, вЪ славу, T O U R N E R , T O U R N E R , /. / . Поездка, е з д а ; говорится особливо о воеводахЪ или другихЪ градоначальиикахЪ, к о т о р ы е вЪ своей обла с т и е з д я т Ъ , т а к Ъ же о некоторыхЪ го довых?» поездкахЪ, к о т о р ы е ч а с т н о й чело в&ВкЪ по своимЪ деламЪ или по деламЪ ка кого о б щ е с т в а предпринимаешь. Т о U R N Е Е , ВьгЪздЪ вЪ г о р о д е , изЪ улицы вЪ улицу. I I fait tous les matins plufieurs гонгnies, онЪ каждое у т р о к а т а е т с я , е з д и т Ъ по г о р о д у . T O U R N E L L E , / / . ( с т а р и н н о е сл.) Башенька. T O U R N E L L E , уГ/. Розыскная, уголовная пала* т а вЪ п а р л а м е н т е . T O U R N E M A I N , / т . употребляется только вЪ семЪ реченхи: en un tournemain, вЪ самое к о р о т к о е время, вЪ мигЪ, сЪ маху. T O U R N E R . tr. aff. В е р т е т ь , в о р о ч а т ь , обра щ а т ь , (по слав.) в р а щ а т и . Tourner^ une broche, вертелЪ ворочать. Tourner 1а гёсе, в е р т е т ь головою. Tourner les yeux, пово д и т ь глазами. Tourner fes regards, обра т и ш ь взоры. Se tourner dans fon l i t , пе реворачиваться вЪ п о с т е л е . Tourner le dos a quelqu&un, о т в о р о т и т ь с я о т Ъ к о г о , спиною кЪ кому о б о р о т и т ь с я ; т а к Ъ ж е , о с т а в и т ь , п о к и н у т ь кого, п р е з р е т ь . Tour* пег ie dos aux ennemis, или п р о с т о , tour ner le dos, о б р а т и ш ь с я вЪ б е г с т в о . La fortune lui a tourne le dos, щаслте его о с т а в и л о , ему изменило. Tourner t?te, о б о р о т и т ь с я для т о г о , ч т о 6Ъ с д е л а т ь сопротивленУе. I I пе fait de quel сбге* tourner, онЪ вЪ великомЪ з а т р у днении. Tourner les fonliers, и с к р и в и т ь баш маки. Tourner les pieds en dehors, выворачи в а т ь ноги. Ce Prince a tourne fes armes contre cet i t a t , сей Государь обратилЪ свое оружие на е т о государство. ° Tourner tou tes fes penfe&es a quelque chofe, о б р а т и т ь , у с т р е м и т ь , в п е р и т ь свои мысли во ч ш о , на ч т о . Tourner une perfonne a fon gre&, д е л а т ь иэЪ кого т о , ч т о хочешь. ° 7Ъкгпег un homme de tous les fens, de tous les cdtes, распрашивашь к о г о , в ы в е д ы в а т ь ч т о у кого. ° Tourner bien, mal, une affaire, д а т ь какому д е л у хорошей, х у д ы й , оборотЪ. Послов. Tourner la truie au foin, речь с в о р о т и т ь на ч т о нибудь д р у г о е , избегая о т в е т а или вопросовЪ. Послов* Tourner le cul a la mangeoire, д е л а т ь п р о т и вное т о м у , ч т о хочешь д е л а т ь . Tourner nn lieVre, one perdrix, х о д и т ь около, вокругЪ з а й ц а , рябчика. Tourner un pofte, une т о п с и с п о р т и т ь с я , свернуться, на прим. м о л о к у , п р о к и с н у т ь . Се vin com mence a tourner, cie вино начинаетЪ ки сну шь. Le lait tourne, молоко свертыва ется.