* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
486 Sa 81 удовольствовать свою сЪфастъ, свой гневЪ, св>е честолюбие, т о е с т ь / :*спол- н и т ь * п р е д а т ь с я движенУямЪ с т р а с т и , г н е в а , честолюбия. Cela fatisfait V efprit, Ies fens, cie приносишЪ удовольствие нра в и т с я « р а з у м у , чувствамЪ. Son diicours ne т & а рае fatisfait, речь его м н е не понра вилась. Satisfaire Гattente de quelqu&un, и* сполнишь чье о ж и д а н г е , чалнУе. 4 т е л ь н о е вЪ п р о з е или вЪ с т и х а х Ъ , сд%*ия(но* для обличения или осмеян&тя иориковЪ, г л у п о с т е й человеческихЪ. Satire contre f& avarice, с а т н р а на Скупость» Sanglante fatire, я з в и т е л ь н а я , колкая с а т и р а . S A T I R E , всякое я з в и т е л ь н о е , злословное, по носительное сочинение или разговорЪ, р у г а т е л ь с т в о , насмешка. ,& SATIRIQUH, adj. de t. g. Сатирический, ая, Se S A T I S F A I R E , себя у д о в о л ь с т в о в а т ь . Se Satisfaire f o i - т ё т е , самому собою д о с т а в и т ь себе удовольствие, самому у п р а в и т ь ся. S A T I S F A I T , aite, fart. Удовольствованный, а я , и проч. v S A T I S F A I T , aite, adj. довольный; ая. I I eft fort fatisfait de fa perfonne, онБ очень собою доволеаЬ, собою л ю б у е т с я . S A T I S F A I R E , v. п. ( с п р я г а е т с я какЪ fairs) исполнять , исправлять, удовлетворять чему. ВЪ семЪ смысле всегда последуг ешЪ предлогЪ a. Satisfaire a fon devoir, долгЪ, д о л ж н о с т ь свою исполнить. Satisfaire a fes obligations, о б я з а т е л ь с т в а свои и с п о л н и т ь . Safisfdire к un payemeut, пла» т е ж Ъ у ч и н и т ь . . Satisfaire, a la juftice de Dteu, правосудно Бож?ю у д о в л е т в о р и т ь * Pour fatis fairs a voire objection, je vous dirai S A T I S F A C T I O N , удовлетворен!*, удовольствие que..., вЪ о т в е т Ь на ваше вдзраженде вЪ причиненной обиде. I I faut que la fatisскажу вамЪ, ч т о . . . , , faction foit propprtionnee к V offenfe, надо S A T I S F A I S A N T , ante, adj. Увеселительный, б н о , ч т о бЪ удовлетворение& было сораз удовольешвенцый, благоугодныи, п р & / я т н ы й ; мерно* о б и д е . Особливо все говоришся п у д о в л е т в о р и т е л ь н ы й * удовлипхельный, дя,удовлетворении за содеднкыя ? р е х и , у д о Се difcours n&eft gu?re faiisfaifani, сгя речь нлен?е# La fattraction fait part/e du Sacre ment de Penitence, у д о в л е т в о р е н ^ принЪ- , не очень п p i я ш н а , увеселипьельна, Des rai fons faiisfaifantes, у д о в л к ш е л ы ш е , досшат . длеисишЪ кЪ т а и н с т в у покаяния. пточныя д о к а з а т е л ь с т в а . S A T J S F A C T O I R E , adj. de t. g. ( д о г м а т и ч е с к о е S A T R A P E , / т. С а т р а п а , з н а т н о й с т е п е н ь cfxoso) У д о в л е т в о р и т е л ь н ы й , у д о я л и т е л ь д о с т о и н с т в а у древнихЪ псрсовЪ*, князь ный; La motf de "Notre Seigneur J. C. eft воевода. faMafacfoire pour tous les hommes* с м е р т ь S A T U R A T I O N , / . / . НаПитанЛе, насыщение.& Г о с а о д а нашего у д о в л е т в о р и л а за всвхЪ S A T U R E R , v. ай. (химическое сл.) Н а п и т а т ь , чело в^ко вЪ. н а с ы т и т ь , п о л о ж и т ь во влажность какую S A T I S F A I R E , v. ав. П р и н о с и т ь удовольствТе, нибудь вещь, дабы р а з п у с т и л а с ь , вЬ т а увеСелен?е, р а д о с т ь , у т е х у , веселить, уго комЪ к о л и ч е с т в е , ч т о 6Ь оной более вЪ д и т ь . Un enfant qui fatisfait fon Fere & fa ней & не расщворя лось. Saturer un acide Mere, д и т я , приносящее р а д о с т ь , удоволь avec un alcali, ou avecun me&tal, н а п и т а т ь ствие своимЪ р о д и т е л я и Ъ . I I eft mal-aife к и с л о т у щелочно.ст/ю, или и е т а л л о м Ь . de fatisfaire tout le monde, т р у д н о &на ectxb Н е к о т о р ы е химику говорятЪ, S O U L E R , угодить. Satisfaire fes Crefanciers, des ouв м е с т о SATURER. vriere, у д о в о л ь с т в о в а т ь своихЪ заимодавS A T U R :, е е , part. Н а п и т а н н ы й , ая, ЦеЛ, мастеровыхЪ людей, ш. е. имЪ за п л а т и т ь должное. Satisfaire un homme SATURN A L E S , adj. f plur. Праздники вЪ ч е с т ь qu*on a oflenft?, з д е л а т ь удовольствие, yС а т у р н у ; сте слово всегда полагается за д в в л с т в о р е н / е оскорбленному человеку. Sa существительное. Les Satumalss fe ceuftisfaire fa paffion, ?t coJeVe, fon ambition, *roient i Rom* ao mOis de Dectmbre, с а т у р малхи г 1 t о е , к о л к о й , я з в и т е л ь н о й . Ouvrage fatirifue, каширичесяое сочинение. S A T I R I Q U E , склонный кЪ влослдвТю, язвишел ьны й , зл о р * ч и вый. Langue fatmaue, злоречивый языкЪ.S A T I R I Q U K M E N T , adv. Саяиргически, сапгириадскимЪ образомЪ, к о л к о , я з в и т е л ь н о , зло речиво. S A T I R I S E ^ v aS. И з д е в а т ь с я , н а с м е х а т ь с я н а д Ъ к*мЬ колко и язвигаелъно, шпыня;пь. И fatirife fee meilleurs amis, ОнЪ лушчихЪ друзей своихЪ на CBvfexb подымаешь. S A T I R I S E , ie, fart. Т о т Ъ , т а , #адЪ кемЪ насмеялись, осмеянный-, ая. S A T I S F A C T I O N , / . / . Удовольствие, р а д о с т ь , веселге. Cet enfant donne de la fatisfaetion к fee parens, cie д и т я п р и н о с и т ь удовольcmsie, веселее своимЪ роди т е л я мЪ.