
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Sa SALAISON, Sa 479 солонина, соленая рыба fv м я с о , P K A H C - S A L K , с м о т р и F R A K H . соленая провизия о т п у с к а е м а я на корабли. S A L E P , / . т. Кисельной к о р е н ь , расшЪнье« L&uiage des falaifon* donne de f t w b a t , у п о S A L E R O N , / . т. Верхняя часть, солонки, куда требление соленой . провизжи прнчнянешЪ - . к л а д у т Ъ соль. . S A L E T B , / / Нечистота, неопрятность, ц ы н г о т н у ю болезнь.. & скверность. La falete des rues, н е ч и с т о т а S A L A M A L E C , / . т . (арапское слово, значащее по улица мЪ. мнрЪ сЪ т о б о ю , з д р а в с т в у й ) Н и з к о й о д о ^ земной поклонЪ. I I т & а . frit uu grand/ala- S A L E T B , сорЪ, грязь, п о м е т Ъ , н е ч и с т о т а , S A L E T B , . м е р з о с т ь , с р а и н о с т ь , блядословХе, malet, онЪ мн-в низехонько поклонился. сквернословие, срамословие, с к в е р н о с т ь , со S A L A M A N D K E , j & . / . Саламандра, ДвустихУйной ромщина. La fafeti&de се difcoura, вдерзоешь г а д Ъ , похожей на ящерицу. Кабал и с т ы рего разговора. ,11 die toujour* des fatetes, называютЪ, Salamamdres, инимыхЪ охаёионЪ всегда у п о т р е б л я е т Ь скверные рФчи, ныхЪ духовЪ. всегда сквернословить. S A L A N T , adj. те. Соляный, с о л и с т о й ; у п о т р е б л я е т с я т о л ь к о вЪ сихЪ речен&тяхЪMa S A L B U R , / . т . СолильщихЪ. Saleur de hareng, солильщикЪ селдей. > rais falans, соляныя озера. Baits /atoms, со S A L I C A I R E , / . / . БербейникЪ т р а в а , или илалончаки. I кунЬ. S A L A R I E R , V. аЯ. (старинное Сл.) Н а г р а ж д а т ь , S A L I C O Q O E , / / . РодЪ мо рек и хЪ раковЪ. д а в а т ь м з д у , п л а т у , жалованье, наемЪ. &SALICOT, смотри, C H R I S T E M A R I N E . S A L A R I E , е&е, part. Награжденный", ая. SALIEVS, adji т . plier. Плясовые; т а к Ъ вЪ S A L R , adj. di t. g. Грязной, н е о п р я т н о й , за P. Mt назывались поемы п*вгаыя вЪ Честь маранной, з ш а ч к а н н о й , г а д к о й , ,ая» 11 fait М а р с у жрецэми особливо жЪ его" служенУю fort fale dans les rues, очень грязно: по улипосвященными, к о т о р ы х Ъ т а к Ъ же имено цамЪ. Avoir les mains fates, нм1ипь замаран вали: Les Prdtrea Satiens, плясовые жрецы. ные руки. Chemife file, черная рубаха.. С е " vaifleau ей fale, г о в о р и т с я когда кЪ нару S A Lie R E , / f . Солонка, солоница, солило; жному дну судна нальцвтЪ множество т.«кЪ ж е , * бурачехЪ &&или другое деревянное у раковинЪ, м о х у и т р а в ы . Cette сбЧе eft судно, вЪ чемЪ. соль д е р ж а т Ъ вЪ кухн*в. Jals, у сего берега н а х о д и т с я м н о ж е с т в о S A L i e R K S , з а п а д и н к и , впадины у лошадей "подводнаго каменья. надЪ глазами, когда он* усшар-вютЪ; т о ¬ G R I S - S A L E , пепеловидной ц в ф т Ь . же г о в о р и т с я и о людяхЪ. , S A L E , скверный,г<срамный, скверн условный, S A L I ? R E S , впадины у женщинЪ надЪ грудью» соромск&ш, ая. Dee paroles fates, соромщина, я м к и , ^ямиыки. Cette femme commence к сквернослоiie, срамословие. Actions fales, maigrir. elle a des Jalieres, C I E женщина намерзкхе п о с т у п к и . Interet fale, -скаредное цинаетЪ х у д е т ь , у нее ямины надЪ грудьсребролюб&хе, гнусное л и х о и м с т в о , мшелоимми. 11 ouvre les yeux grands comme des fa* сшве. Hires, ан&Ь выпучилЪ глаза какЪ плошки* S A L E M E H T , adv. Н е о п р я т н о , н е ч и с т о , сквер S A L I G A U D , aude,- / . (простонародн. сл.) Не н о , мерзко, г а д к о , гнусно» ряха. S A L E R , v. аШ. Солишь, п о с о л и т ь , п р и с о л и т ь , п о л о ж и т ь соли, п о л о ж и т ь вЪ соль. & Saler S A L I N , ine, adj Солкхй, ая. le pot, п о л о ж и т ь соли вЪ горшокЬ, вЪ ко S A L I N E , / . / . Солонина, соленая рыба; иногда т о р о м Ъ кушанье г о т о в я т Ъ , п о с о л и т ь ку значитЪ особливо, соленую рыбу. какЪ т о шанье. Saler du boeuf, du cochon, с о л и т ь т р е с к у , селди. Un marchand de faline, куговядину, свинину, для предохранен/я оной пецЪ т о р г у ю щ т и соленою рыбою, прасолЪ. о т Ъ порчи. * Се Marchand fate bien tout ce S A L I N E , соловарвя , соляная в а р н и ц а ; т а к Ъ qu&il vend, сей купецЪ очень, дорого прож е , соляные м ^ с т а , с о л я н ы е я м ы , и г о о ы , д а е т Ъ свои т о в а р ы & оягку да соль д о с т а ю т Ъ . S A L E , е&е, part. Соленый, посоленый, осоле» I S A X I Q / U E ^ adj. f. у п о т р е б л я е т с я & т о л ь к о вЪ семЪ реченУи: La Loi Saliqne, салической за н ы й , а я , и проч. Boeuf fate, солонина. конЪ, к о т о р ы м Ъ ж е н с к о й полЪ ивключ^епвHareng fale, солъные сел дм. ся о т Ъ нявл&ВдовавХя ФранцузскимЪ престо¬ S A L E , adj. Соляный, Sources falees, соляные . лоиЪ. ключа. * Cette epigram т е eft false, cfa епиграмма замысловата и колка. S A L I R , v. аЯщ З а г р я з н и т ь , з а м а р а т ь * запачг S A L E , / . т. ВНИЧННА. Du petit fale, соленая к а т ь , з а г а д и т ь , з а с у с л и т ь . SaVr fon ling*, морося шина. з а м а р а т ь рубаху. & Cet enfant a* eft fall, сеи рсбеноф t : 1 1 1 1 л