* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
466 Ro Ro maifon, вЪ семЪ д о м * много денегЪ. * L&ar gent route dans ce pays, вЪ семЪ государ с т в * много денегЪ вЪ т о р г о в л * о б р а щ а е т ся, п е р е х о д и т Ъ изЪ рукЪ вЪ р у к и . * Une conversation, un difcours, nn Livre, &c. route fur une telle mariere, разговорЪ, р*чь идешЪ о т а к о й т о м д т е р з и , . вЪ книг* т р а к т у ш Ъ , разсуждаютЪ о т а к о м Ъ т о д*л*. * Tout route la-deffus , главная сила вЪ т о м Ъ с о с т о и т Ъ , все о т Ъ т о г о зависитЪ. Cette affaire route fur l u i , cie д*ло л е ж и т Ъ нанемЪ, о т Ъ него зависитЪ. ROULER, чередоваться, перелгвниться, поперем*нно к о м м а н д о в а т ь , з а с * д а т ь , по оче реди о т п р а в л я т ь какую д о л ж н о с т ь . lis routent enfemble, они по очередно комканд у ю т Ъ , они чередуются. Ces Regimens rou tent entr&eux, c&iu полки поперем*нно пре и м у щ е с т в о одинЪ надЪ другимЪ и м * ю т Ъ . ROULER, (морск. сл.) к а ч а т ь с я , яа подобте корабля, ошЪ волнЪ, обуреваться. ROULER , ж и т ь , с о д е р ж а т ь с я , питаться, кормиться: Ceft lui qui fait router toute la maifon, онЪ весь домЪ с о д е р ж и ш ь , к о р ми т Ъ . R O U L E R , путешествовать, татагпься, ски т а т ь с я по с в * т у , * з д и т ь , с т р а н с т в о в а т ь , рыскать. I I a rouli dans toutes les Cours des Princes de FEurope, онЪ *з&дилЪ по вс*мЪ дворамЪ ЕвропейскихЪ Государей. * Mille penfees lui routent dans Г efprit, т ы с я ч а мыслей приходишЪ ему вЪ голову, обраща/ е т с я вЪ его голов*. R O U L S , е&е, part Каченный, ворочанный, а я , и проч. * , ROULETTE, / . / . Колесцо деревянное, жел*зное или м * д н о е , на которомЪ х о д и т Ъ м а ш и н к а , кЪ к о т о р о й оно б у д е т Ъ п р и д * лано. Une rouUtte d&enfant, ходулька д * ш ская. Une ROULETTE, родЪ колясочки о двухЪ к о лесахЪ, вЪ к о т о р о й *здягаЪ по г о р о д у , и кою везетЪ челов*кЪ* R O U L E T T E , шарикЪ деревянной, жел*зной, м * д н о й , и проч. на которомЪ кашаюшЪ или передвигаюгаЪ сЪ м*сгаа на м*сшо кре с л а , с т о л ы и проч. Un lit a roulettes, кро в а т ь на колесахЬ или шарикахЪ. ROULETTES, Выдвизкная маленькая кровать.) ROULETTE, с м о т р и , CYCLOIDE. R O U L E T T E , / . / . РОДЪ а з а р т н о й игры. ROULIER, / . ю . ИзвощикЪ, фурманщикЪ, к о т о р о й перевози шЪ т о в а р ы , и проч. изЪ одного м * с т а вЬ другое. R O U L I S , / т. (морск. сл.) Качка корабля. ROUFIE, ROULAGB, / т. *&зда, к а т а н к е , возка. ROULANT, ante, adj. Каткт&й, х о д к ш , *здк1Й, ая. И a an carcffe bien routant, у него ка р е т а весьиа вЪ исправномЪ состояния, исправна. Се chemin eft roulant сУя дорога г л а д к а я , у*зженная. Chaife roulante, одно к о л к а , коляска о двухЪ колес а хЪ, везомая одною лошадью у дышла. Veine гoui ante, (вЪ хирургхи) жила, к о т о р а я ПодЪ пальцомЪ к а т а е т с я , когда до нее дотронешься. ROULBAU, / т. СвертокЪ, т р у б к а . Un rou leau de papier, т р у б к а бумаги. Un rouleau de ruban, т р у б к а лентЪ. Un rouleau de tabac, роля т а б а к у . ROULEAU, скалка. Rouleau^ de pari flier, скал ка у пирожника. Rouleau de lingere, скал ка у поршоиои. Rouleau de corroyeur, гладило у кожевниковЪ. ROULEAUX , каменной к а т о к Ъ у садовни ке вЪ. ROULEAUX, к а т к и , ходЪ, медведка, на К о т о рыхЪ т я ж е с т и возятЪ. ROULBMBNT,/ т . Ъ з д а , катанке. Le roulement du carrofle * з д а к а р е т н а я . ROULBMENT, (вЪ музык*) переходЪ голоса сЪ низу вЪ верхЪ и сЪ верху вЪ низЪ. Routement d&yeux, верпгвнге, поводЪ, ворочанье глазЪ. ROULEMENT, з а к а т Ъ , заворотЪ чулковЪ на штаны. ROULER, v. off. К а т и т ь , в е р п г в т ь , воро чать. Router un tonneaa, к а т и т ь бочку. Se Router fur Г herbe, fur un l i t , валяться по т р а в * , на п о с т е л * . Rouler Ies yeUx, Bepт * ш ь , в о д и т ь , п о в о д и т ь , ворочать гла зами. Les yeux lui rouloient dans la r i t e , глаза у него во лбу б*гали, верт*лись. Rou ler carofle, и м * т ь свою собственную , ка р е т у , * з д и т ь вЪ кареш*. Rouler Га vie, п р о в о ж д а т ь свою жизнь. 11 route doucement fa vie, онЪ т и х о жизнь свою ве детЪ. 11 route fa vie comme i l peut, ж и в е т Ъ какЪ м о ж е т Ъ . Rouler de grands deffeins dans fa tete, з а н и м а т ь с я великими нам*рен&1ями, з а т * в а т ь великая предпргяття. ROULER, с в е р н у т ь вЪ т р у б к у . Rouler un papier, с в е р н у т ь бумагу вЪ т р у б к у . Rou ter des Ь**> з а в е р н у т ь чулки на ш т а н ы , за воротить. R O U L E R , & я. г. К а т и т ь с я , в е р т * т ь с я , обра щаться. Les flots routent fur le gravier, волны к а т я т с я по &песку. I I fait beau rou ler, гладкая для * з д ы д о р о г а , хорошо Ез д и т ь . "Faire rouler la prefle, и з д а в а т ь вЪ св*1нЪ сочинения. * L&argent route dans cette