
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
441 *с RETRANCHER , у к р е п и ш ь окопами. Retran cher on camp, вЪ лагере о к о п а т ь с я . 5 е R E T R A N C H E R , V . ricipr. Ограничишь с е б я , д о в о л ь с т в о в а т ь с я , с о к р а т и т ь с я ; т а к Ъ же, убавишь расходЪ. I I a mieux aime& Ге re trancher que de s&endetter, онЪ хоигвлЪ лушче с о к р а т и т ь свои р а с х о д ы , нежели за должать. % R E T R A N C H E R , (на воине) о к о п а т ь с я , ре% т р а н ш и р о в а т ь с я . * И Ге retrench* toujours fur Га bonne intention, онЪ з а щ и щ а е т с я асе добрымЪ своимЪ намерен?&емЪ. ILSTRANCHB, е е , part. О т н я т ы й , о т р е з а н * н ы й , а я , и проч. R E T R A Y A N T , ante,/. В ы к у п щ и к Ъ , выкупщица недвижнмаго именгя. R ^ T R t c i R , v. aflf. С Ь у з и т ь , стягивать. * La fervitude ritricit ГеГргк, р а б с т в о сигвсняетЪ разумЪ. Ritricir un cheval, (манежн. сл.) г о н я т ь лошадь вЪ пгвснейшемЪ, вЪ узшемЪ пруту, месте. Votre cheval fe retricit, ваша лошадь начинаетЪ б е г а т ь вЪ узшемЪ к р у г у , д в л а е т Ь меньш&хе к р у г и . R E T R K C I , ie, part. СЬуженный, у ж е сделан н ы й , а я , и проч. SeR&TRiciR, v.ricipr. Уже с т а н о в и т ь с я , сЪув и т ь с я , с с е д а т ь с я . Cette toile fe retricira au blanchiflage, cie п о л о т н о ссядешся п р и белении. RHTRECISSEMKNT, / т . Сседанте, сЪуживанге, спгвсненхе. Le ritriciffement d&une piece de drap, ссвданхе куска сукна вЪ мочке. и д у щ ш , а я ; г о в о р и т с я о планетахЪ, к о г д а они но видимому и д у т Ъ прошиву порядка небесныхЪ пгвлЪ. R B T R O G R A D K R , v. п. В с п я т ь и т т и , возвра т и ш ь с я назадЪ; г о в о р и т с я о планетахЪ к а ж у щ и х с я и нал и прошиву чина прочйхЪ небесныхЪ nrfeVb. RETROUSSFR. v. аЯ. П о д о б р а т ь , п о д о т к н у т ь , подвязать, поднять, засучить, з^сьать. Retrouffez votre robe, votre jupe, votre man teau, подбери, полыми полы п л а т ь я , ю п к у , епанчу. Retroujfer fee cheveux, волосы за в и т ь , подвить, вздернуть, подвить, под мазать. Retroujfer fa mouftache, fon cha peau, усы з а к р у т и т ь , шля;&у п о д в я з а т ь . Retrouffez vos manches, засучь рукава. R E T R O U S S E , е&е, part Подобранный, а я , и проч. Avoir le bras retroujfe jufqu&au coude, ~ з а с у ч и т ь , з а е к а т ь рукава по л о к о т ь . Nez retroujfe, в з д е р н у т о й носЪ, курносЪ, т у поносой. Des flans retroujfis, (о л о ш а д и ) п о д ж а р ы е , впадине бока. R E T R O U S S I S , / . tn. Подвязанной край ш л я п ы , козырекЪ. RETROUVER, v . аЯ. О п я т ь н а ш т и . RBTROUVER, о п я т ь о т Ъ н с к а т ь п о т е р я н н о е , при mm и на т о , ч т о было позабыли. R E T S , / т . Т е н е т а , неводЪ, мрежа, бредень, с е т ь , какЪ д л я лоаленл&я п т и п Ъ , шакЪ и рыбЪ. R E V A L O I R , Ь . аЯ. (спрягается какЪ VALOIR) О т п л а т и ш ь , в о з д а т ь кому равнымЪ, о ш о м с т и т ь . I I т & а fait une injure, je lui reR E T R I B U T I O N , / / М з д а , награда, воздаянхс, Х г а и А ч и cela, онЪ м н е сдвлалЪ о б и д у , я награждение, возмездхе, мздовоздаянхе. N*My за оную о т п л а ч у . 11 m&avoit fait du bien, RETRIBUTION, почесть даемая духовныиЪ ва Je le lui ai bleu revalu, онЪ мне благодеянхе ихЪ право п р и с у т с т в и я при церковномЪ оказалЪ, я ему за т о отслужилЪ. служении, и ва н е к о т о р ы й другхя услуги R E V A N C H E , / . / Мщенхе, отмщен&те, м е с т ь , оказываемый ими церкви. возмерен&хе, о т п л а т а . On favoit maltraite, RETROACTIF, ive, adj. О б р а т н о , в о з в р а т н о mais i l en a eu fa revanche, его было поко д е й с т в у ю щ е й , ая; у п о т р е б л я е т с я т о л ь к о сЪ л о т и л и , но онЪ за т о о т о и с ш и л Ъ . Иногда словомЪ, Effet. Un effet retro actif. в с п я т н о е , б е р е т с я и вЪ хорошую с т о р о н у . возвратное действхе. Les loix n&ont point REVANCHE, (ВЪ и г р е ) - в т о р а я в а р т х я , кою ordinairement d&effet ritroactif, законы обы играешЪ проигрывающей, дабы раскви кновенно некасаются до прошедшаго. т а т ь с я , реванжЪ, отЪигрышная партии RETROACTION , / / В о з в р а т н о е , в с п я т н о е En REVANCHE, напротивЪ т о г о , вЪ воздая действие. ние, вЪ награждение т о г о . I I avoit fort mal JUTROCEDKR, V. аЯ. (приказн. сл.) О б р а т н о dine&, mais en revanche i l a bien foupe&, онЪ отдать, уступить. очень х у д о обедалЪ, но в м е с т о т о г о , но JIBTROCEDR, е&е, part. Обрашно отданный*, вЪ награждение, вЪ воздаянхе за ш о хорошо у с т у п л е н н ы й , ая ужиналЪ. RETROCESSION,/ / Обратная уступка. REVANCHER, V. аЯ. О б о р о н я т ь к о г о , з а с т у RETROORADATION , / . / ( а с т р о н о м , сл.) В.пяп а т ь , з а щ и щ а т ь , п о м о г а т ь , поборствошное ш е с т в и е , движение в с п я т ь , о б р а т юе в а т ь . в с п о м о щ е с т в о в а т ь кому. I I a bien ш е с т в и е ; г о в о р и т с я о планетахЪ. revanche fon a m i , онЪ хорошо з&щишилЪ М т к о а к д п к , adj. de I . g. В о з в р а т н о , всляшь своего друга» f