
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Re RETICENCE, / / . y m a e H i e чего н и б у д ь , чшо надлежало с к а з а т ь ; говоришся т о л ь к о о н е к о т о р ы х Ъ судебныхЪ порядкахЪ. 439 м н е у себя у б е ж и щ е во время моей н у жды. R E T I R E R , (судебн. сл.) в ы к у п и т ь , выручишь, о п я т ь з а в л а д е т ь , п а к и в с т у п и т ь во вла R E T I C E N C E , риторическая ф и г у р а , которою дение какого именУя проданнаго, в о з в р а т я о р а т о р Ъ д а е т Ъ чшо выразулгвшь онаго п о к у п щ и к у заплаченную имЪ ц^ну. н е и п е н у я , обинякЪ. R S T I C V L A I R B , adj. de t. g. ( а н а т о м , сл.) Се Se R E T I R E R , V. ricipr. у т ш и , о т о ш т и , о т * л у ч и т ь с я , удалишься, о т с т у п и ш ь , укло т о ч н ы й , с е т ч а т о й , п о х о ж ш , а я , ва с е т к у . н и т ь с я , у б р а т ь с я прочь, у с т р а н и т ь с я . Les R B T I F , ive, adj. у п р я н о й , р т а ч л и в о й , сЪ ноennemis fe retirirent, непрУятели о т с т у ровомЪ; г о в о р и т с я о лошадяхЪ и другихЪ пили. I I fit retirer tout le monde, oub веподЪяремныхЪ с к о т а х Ъ . * И fait le retif, лелЪ ВСГБМЪ в ы ш ш и , о т с т у п и т ь . Se Re онЪ у п р я м и т с я , не х*очетЪ д е л а т ь т о г о , tirer de la Cour, omb двора у д а л и т ь с я . Se чего о т Ъ него т р е б у ю т Ъ . Retirer de... о с т а в и ш ь званУе, родЪ жизни, RBTINB, / . / . С е т о ч н а я оболочка и л и плена к о т о р о й к т о велЪ. D s&eft retire du barreati, на дне глаза. онЪ оставилЪ а д в о к а т с к у ю д о л ж н о с т ь . Ц RRTIRADB, / . / . ( к р е п о с т и , сл.) Р е т р а н ш е s&eft retire du fer vice, окЪ оставилЪ службу, и е н т Ъ сделанной позади п р и с т р о й к и , вЪ пошелЪ вЪ о т с т а в к у . * 11 s&eft retire du к о т о р о й осажденные у х о д я т Ъ по в з я т и и defordre, онЪ безчинство о с т а в и л Ъ , по ки п р и с т р о й к и , убежище; ну лЪ. I I s&eft retire, онЪ у е д и н и л с я , о с т а R E T I R A T I O N , f.f. (вЪ к н и г о п е ч а т н е ) ПечавилЪ с в е т с к о е обращение, и л и , онЪ вЪ уешанх&е вшораго стольбца, ва оборотЪ, хп, е. диненУи ж и в е т Ъ . иечатан1е д р у г о й с т р а н и ц ы л и с т а . Se R E T I R E R , (обЪ офицере) в з я т ь о т с т а в к у R E T I R E M E N T , / да. Сведение, корчевье, корча, ошЪ службы , (обЪ игроке) п о к и д а т ь игру. какЪ ш о хшлЪ; у п о т р е б л я е т с я т о л ь к о во Se Retirer en fon pays, daos fes Terres, a la врачебной науке. Retirement de nerfs, корcampagne, о т Ъ - в х а т ь во свое о т е ч е с т в о , вЪ ченье жилЪл деревню, вЪ загородной дворЪ. Un homme RETIRER, V. aSt. ВЪ другой разЪ т а щ и т ь , fe retire, когда онЪ вЪ вечеру п р и д е т Ъ д о влещи. 11 faut retirer cette loterie, сУю ло м о й , сЬ пгвмЪ ч т о бЬ у ж е более невыхот е р е ю надобно вЪ другой разЪ paibигры д и т ь со двора, или когда не хочетЪ при вать. Retirer fon haleine, духЪ вЪ себя н и м а т ь г о с т е й . ТакЪ ж е вЪ семЪ смысле втягивать. г о в о р я т Ъ : I t «*eft retire, онЪ непринимаетЪ RETIRER, в ы т а щ и т ь , в з я т ь н а з а д Ъ , вы компанУи. Se Retirer dans, fur, с к р ы т ь с я , веешь. Retirer un feau du pnits, в ы т а у к р ы в а т ь с я , у б е ж а т ь куда. Les voleurs fe адить, извлещи ведро изЪ колодца. Reti retirent dans les bois, воры к р о ю т с я вЪ ле* rer un homme de prifbn, освободишь к о г о , сахЪ. Se Retirer par devers un Juge, у судьи в з я т ь назадЪ изЪ т ю р ь м ы . Retirer une и с к а т ь правосудия. garnifon d&une Place, вывесть гарнизонЪ изЪ Se R E T I R E R , с с е д а т ь с я , с о к р а щ а т ь с я , сво к р е п о с т и . Retirer quelqu&un du peril, осво д и т ь с я , сжиматься, ежиться, свертывать¬ б о д и ш ь , избавишь кого omb о п а с н о с т и . ся, корчишься. Le parcbemin fe retire au Retirer des hardes qui dtoient en gage, выку feu, паргаминЪ на огне е ж и т с я , с в е р т ы п и т ь закладные вещи. * Retirer quelqu& un в а е т с я ; Le froid fait retir*r lea nerfe, с т у du vice, о т в е е ш ь , отвлечь кого о т Ъ поро* ж а сжимаешЪ нервы. Du drap qui fe retire иа. * Retirer fa parole > взяшь свое слово, dans Г eau, сунно, к о т о р о е с а д и т с я вЪ м о обещан iе назадЬ, о т м е н и ш ь . * Retirer fon чке. La riviere Се retire, вода вЪ реке спаepingle du j e u , ошЪ хлопопЪ и з б ы т ь , из даегаЪ, уЪыва^шЪ, сбываешЪ. La mer retire* бавишься. Dieu rstire fes graces, Б л Ъ ошЪou fe retire, море уходишЪ ошЪ береговЬ е и л е т Ъ свею б л а г о д а т ь . во время о т л и в а . R E T i R E R , RpIJобретать, п о л у ч а т ь доходЪ. I I retire beaucoup de cette Terre, он&Ь много R E T I R E , е е , part. О т в е д е н н ы й , а я , и проч» д о х о д у получ^сшЬ он*Ь сей земли, деревни. R E T I R E , е&е, adj. у е д и н е н н ы й , безмолвный, ая. * Retirer dt la g^ire de q i i ique chofe, приLes lieux les plus retiree* самыя уединенный обреешь, п о л у ч и т ь omb чего слаку. &места. И eft fort rttiri, онЬ очень уеди* R E T I R E R , д а т ь кому п р и с т а н и щ е , у б е ж и щ е , HthHo ж и в е т Ь . в>Я1/1ь лого йЪ себе вЬ д о ч ь , п р и з р е т ь . 11& R E T O M B E K , f f. ( а р х и т е к т у р а сл.) П я т а н а retire chez l u i dans шоп befoin, онЪ далЪ свода, т . е. нижняя ч а с т ь онаго. : К Як 2 RETOM*