* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
408 Кг философе* ееть хорошее средстве ъо раз* суждении всехЪ жишейскихЪ злоключении, ввмеёов, / . т. РемедтуиЪ, количество граирвЪ лигатуры, которое ииндичйсптери жогушЪ у п о т р е б и т ь вЪ дело золошыхЪ и «еребреиыхЪ денегЪ, сверьхЪ установлен* иаго закономЪ; такЪ ж е , количество траковЪ весу, сколькимЪ вюгутЪ они сделать деньги легче прошивЪ предписан*аго з а м * нами. щ tjH^coibit. Rmbourrer «пе fetje, жабвпяь ев* ддо. * I I л rembourrl fon pour point, оиЪ на^илЪ ,себ$ брюхо , т . е. обожрался. JUMBOU{IR?, е е , «аг*. Н а б и т ы й , а я , воло* сади,, шерстью. . К и м ш о ц и з к н в ^ т , / т . ПлатежЪ должной суммы денег!?, расплата, возвращение. Faire un rembourfement, расплатиться, платежЪ учинить. Двмврагвяви, п. 00. Заплатишь, расплатишь ся, возвратишь истраченных деньги. Rem* R E M E D I E R , е. п О т в р а т и т ь , уврачевать* и¬ с ц е л я т ь , пособляшь. Avec un bon regime, bourfet une Готше, возвратишь издержанon remedie a la pfupart des mcommoditea до* иыя деньги. Rembourfer une obligation, за бро» дзетою большая чаешь болезней бавплатишь по обязательству. Rembourfer lea аазвшЪ уврачеваны. ?аш d&un ргос?а, заплатить тяжебные про т о р и й убытки. Rembourfer nne rente, R E M E D I E R , поправишь, помогать, пособлять* заплатишь проценты, выкупить капмRemedier к on inconvenient, о т в р а т и ш ь , шалЪ, выручить оной* * Rembourfer un леправишь какое неудобство. foafllet, un coup (Гере&е, получишь похде- R E M E M B R A N C E , f. f. Воспоминание, поквгЪиш* иину, ударЪ шпагою. J&en ai опеЦпе reatembremce, а то несколько RKMBOUKSK, е&е, part. Заплаченный, возвращен помню. ный, а я , и проч. REM&MORATIF, ive, adj. Напоминательный, ККЗЙДИОЬТХК, п. ив. ТежнынЪ сделать, п о т е воспомннашельный, напамяшовальный, ая. мнее сдвлашь, о т ш в м н и т ь . Ккжвкцих, i e , part Сделанный, а я , п о т е R E M K M O R E R , V. аШ. (старинное) Прнпамяшов а т ь , напамятовать , припеиннть. кшее. Couleuri rembrunies* оттеян-вяные жв*шы. * Un air rembruni, сумрачной, не Se KEMBJIORER, (старинное) Вспожнкть, при» веешь себе на память. веселой видЪ. R E M E N E R , Р. аШ. Отяесгаь назадЪ, иа пре RKMBRUKISSKMKMT, / . т. Опппемнен?е. жнее ,место человека, животное» о т в е я т ь B^EMBITCHBMEH Т , / . т. (охотнич. сл.) Заб^жа* назадЪ какхя вещи. Hie , загнанх&е оленя вЪ островЪ, вЪ л-fecb. RKMBUCULBR fe RBMBUCVER, V. re&tipr. Опять RE MEN а , е е , part. Отведенный, отвезенный, ая. забежать, вбежать вЪ осrapо вЪ, вЪ лесЪ; говорится о дикихЪ зверяхЪ. , I U M E R C I B R , tr. off. Благодарить, благодар ствовать. Remereier Dieo de fes biesfiuts, REMBVCKB, бе part. Забехавиий, вбежавшей, благодаришь Бога за его благодеяни, ще а я , вЪ островЪ, и проч. дроты. REMADE, / . т. Лекарство, врачевство, сред REMKRCIER, учтиво о т к а з а т ь кожу жЪ чемЪ, ство кЪ излеченгза какой болезни. Etredane отбоярить. I I a&offroit pour exercer cet em* lee remedes, fe mettre dans lea remide$* на ploi, maie on Га remercie, онЪ было хоигилЬ ч а т ь принимать лекарства. исправлять спо должность, но вму у ч т и REMADE, клистирЪ, промывательное. Do&ner во вЪ томЪ отказано. un remide, поставить клистирЪ. Le grand R E M E R C I E R яеприняшь чего, поблагодарить* remide иеркургальное лекарство отЪ ве Je vous remercie de vos ofFres, я благодар нерической болезни. с т в у ю вамЪ за ваши предложения, то REMADE, средство кЪ чзлечен&/ю душевныхЪ е с т ь , я ихЪ не принимаю. Когда Король, болезней врачевство. La connoiflance de рзспускаетЪ войска: т о ш & Ь , кому исполяеЛ 9 t 9 s foi-шёте eft un grand гетЫе contre i&orgneil, познднде самого себя есть великое врачевство отЪ гордости. С* eft un remide d*a>moor, (говорится о старой безобразной женщине) она лекарство ошЪ любви. REMADE, средство кЪ отвращению, кЪ преод о л * н т , кЪ прекращению какрго цещаот&я, неудобства, пособге. L a Phitofophie eft un bon H*ie сего указа препоручено, говоритЪ: Le Roi vous remercie, Король васЪ распускаетЬ. О некоторыхЪ чинозникахЪ, к о т о р ы е че с т н о отставлены ны. безЪ о б и д ы , говорится: On Ies a remercies, ев и уволены, отешавлеR E M E R C I E , е е , part. ТошЪ, т а , кому благо дарено. RXMERCIMKNT,, / нв. Злагодарензе. R I M E R * , reside contre tQua lea accidens de la vie*