* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
п р и с т а н ь морская, где г р у з я т Ъ и * ы г р у к а ю т Ъ т о в а р ы , привалЪ, п р и с т а н и щ е . Q U A I C H E , / . / . Небольшое судно обЪ одной палуб*, кешЪ. Q U A K E R , И Л И Q U A C R E , (выговаривается, Соиа* cte) КваверЪ, т а к Ъ называютЪ вЪ А н г л ш н е к о т о р ы х Ъ жЪ вере раскольниковЪ. QUALIFICATEUR , / . т . Наименователь; такЪ называютЪ вЪ И т а л х и и Испании т е х Ъ членовЪ духовной розыскной, к о т о р ы е м н е ниями своими определяютЪ с в о й с т в о , ка чество, родЪ и с т е п е н ь преступления при* веденнаго предЪ c&ie судилище. Q U A L I F I C A T I O N , / . / . Название, наименование, величаиге, ч е с т в о в а н а , у д о с т о и в а т е , при знавайте. Q U A L I F I E R , V. aft. Удостоить, н а з в а т ь , на и м е н о в а т ь , в е л и ч а т ь , ч е с т в о в а т ь , при з н а т ь , означишь, какого свойства е с т ь вещь, предложение. On а qualifii cet ouvrage d&he&re&tique, признали cie сочинен&1&е е р е т и чески мЪ. Qualifier quelqu* nn de four be, ве л и ч а т ь , называть кого обианщикомЪ. II fe qualifie Docteur, онЪ т и т у л у е т Ъ , на зываешь себя, сказывается докгпоромЪ. QUAT. вашимЪ т-вли. Q U A N D , другомЪ, полагается хошя иногда бы вы к нехои в м е с т о fi, ежели. Q U A N D & Q U A N D , (предлогЪ) сЪ, со. Venez quand & quand moi, поди со иною. Q U A N Q U A M , / . т . (училищное слово выгова р и в а е т с я Соиапсоиат) Л а т и н с к а я речь ска зываемая вЪ публике обыкновенно моло ды мЪ ученикомЪ при открыт*!и какого богословскаго д и с п у т а . Q U A N T , adv. Ч ш о д о , ч т о п р и н а д л е ж и т е , касается д о , колико д о . Quant а lui, i l en п о с т у п и т Ъ , какЪ ему за благо разеудишея. Quant а се qui eft de moi, колико д о женя касается. 11 fe met fur fon qnant к moi, онЪ иечшаетЪ о себе м н о г о , онЪ г о р д и т ся, в ы с о к о м е р с т в у е т Ъ , важвичаешЪ. fera comme i l lui plaira, ч т о д о него, онЪ adj.fi plur. Коликте; у п о т р е б л я е т с я т о л ь к о вЪ сихЪ речентяхЪ: Toutes & quantes fois, во всякое время, и сколько бы к р а т Ъ т о ни понадобилось, всегда и к о г д а ни. Q V A N T I S M E , adj. de t. g. К о т о р ы й , к о л и к х й , Q U A L I F I E , de, part* Признанный, а я , и проч. а я ; оно у п о т р е б л я е т с я иногда и за с у щ е И eft fort qualifie, онЪ весьма з н а т н о й , вествительное и т о г д а значить, которое л и к о и м е н н т о й . Un crime qualifie, (у прнкачисло. De quel quantuhue vous a-t-il e&erit? к о зныхЪ) т я ж к о е , великое преступление. т о р а г о числа писалЪ онЪ кЪ вамЪ? Q U A L I T E . , / . / С в о й с т в о , качество. Се vin я Q U A N T I T B " , / . / . Количество. de la qualite, cie вино и м е е т Ъ вкусЪ о т Q U A N T I T K , м н о ж е с т в о , изобилие. И a quanменной ошЪ другихЪ простыхЪ виыЪ. tite de pierreries, у него премного дорогихЪ камней. Q U A L I T E , с к л о н н о с т ь , привычка, дарЪ, сло жение, с в о й с т в о , нравЪ, расположение, ка Q U A N T I T E , (грамматическое сл.) к о л и ч е с т в о , мера долгихЪ и к о р о т к и х Ъ слоговЪ, к о т о чество, характирЪ. Des qualites louables, рую должно наблюдать вЪ произношении. extra ordinaires, & he&ro&iques, качества по хвальные, чрезвычайные и геройские* Q U A R A N T A I N E , / / . Число сорокЪ, ч е т ы р е д е Q U A L I T E , з н а т н о с т ь . Un homme de qualite&, с я т ь . Une quarantaine