
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
342 Рг Рг Ркиокзгшг, / / . ВлагерахуиЗе, м у д р о с т ь . Agir avec prudentе, благоразумно носшупашь. PRUDKNT , ente, adj. Благоразумный, м у д р ы й , р а з у м н ы й , о с т о р о ж н ы й , ая. P R U D E R I K , / . / Притворная с в я т о с т ь , чин* ноешь, с у р о в о с т ь г г о в о р и т с я т о л ь к о о женщинахЪ. Р к и о & н о к к к , / . т . ВЪ с т а р и н у значило хра* браго человека, ч е с т н а г о и п р а в о д у т н а г о , а ныне вЪ приказномЪ слоге значишЪ, смы шлен н о й , знаищтй человекЪ. P R U D & H O M M I K , / . / . Праводуш.1е, честность. j p * H i e . S i c V ordonne par provifion que&--& & запасЪ, д о н а с т о я щ е г о , решения д е л а определено, ч т о б Ъ - - On l o i a adjuge une provifion de Hiille livres, присуждено пред в а р и т е л ь н о н д о р*шен1Я д е л а в ы д а т ь ежу т ы с я ч у лнвровЪ. Faire quelque chofe par provifion, д е л а т ь чшо вЪ запасЪ. Avoir provifion de fa perfonne, б ы т ь освобождену изЪ хтерьмы на п о р у к и д о ркончашельнаго решения дела* Р и о V I S I O N , (по духовныиЪ деламЪ) опреде ление кЬ духовному м е с т у . P R O V I S I O N S , plur. Г р а м м а ш а , к о т о р о м к т о о п р е д е л я е т с я кЪ духовному м е с т у , или кЪ какой нибудь д о л ж н о с т и , п а т с ы т Ъ , у казЪ. Des Lettres de provifions, т о ж е . По духовнымЪ деламЪ у п о т р е б л я е т с я cie сло во вЪ семЪ ж е смысле и вЪ единственномЪ числе. P R O V I S I O N N E L , e l l e , adj. Запасный, предва р и т е л ь н ы й , ая. P R O V I S I O N N E L L K M E N T , adv. ВЪ запасЪ. P R O V I S O I R K , adj. de t. g. (приказное слово) Запасный, а я , ч т о учинено вЪ запасЪ дооко в чательнаго решения дела. Jugement provifoire, предварительной, запасной п р и говорЪ. Main-levee provifoire, сняппе запре щения сЪ имен1Я учиненное д о окончатель н а я решения д е л а , вЪ запасЬ, и л и на вре мя. P R O V I S O I R K M E H T , adv. ВЪ запасЪ. P R O V O C A T I O N , / . / . ВызывЪ, понуждение, п о ощренхс, возбужден те. P R O V O Q U E R , v. ав. В ы з ы в а т ь , в о з б у ж д а т ь , п о н у ж д а т ь , п о о щ р я т ь , приводишь на ч т о . Provoquer au combat, в ы з ы в а т ь на д р а к у . Provoquer le fommeil, в о з б у д и т ь сонЪ, пре к л о н и т ь к о сну. Provoquer le vomifieraent, вызывать, возбуждать рвоту. Provoquer к la colore, п р и в о д и т ь на гневЪ, е&е, part. Вызванный, понужден н ы й , а я , и проч. P R O U V K R , V ав. Д о к а з а т ь . P R O U V E , е&е, part. Доказанный, а я . P R O K 4 N < T E , / . т. СводчикЪ, маклерЪ; упо т р е б л я е т с я т о л ь к о вЪ худомЪ смысле. P R O V O Q U E , P R O X I M I T K , f.f. Б л и з о с т ь одной вещи кЪ другой, смежность, соседственность. свойство. Proximiti du fang, свойство, сродство. P R U H K , adj. de t. g. Ц е л о м у д р ы й , чинный, благоразумный, с т е п е н н ы й , о с т о р о ж н ы й , а я , аЪ своихЪ нравахЪ, словахЪ и вЪ пове дении. Р я д о к , f. f. С в я ш о т а , лицемерка. P R O X I M I T 4 , P R U N E , / . / . Слива, плодЪ. Се n&eft рак pour des prunes, с т о не п о п у с т о м у . P K U N X A U I f.m. ЧерносливЪ, сушеные сливы. C&eft un petit pruusau, ema девина или жен щина смугла лнцемЬ, сиуглолика, P R U N E L A I E , / . / . Сливной сад,Ъ. P R U N E L L E , / . / . Крушина ягода. Du jus de prunelles, кислое вино. P R U N E L L E , // ЗрачокЪ вЪ глазу, з е н и ц а ока. Jouer de la prunelle, м и г а т ь , переми г и в а т ь с я , д а в а т ь знакЪ глазами. Conferver quelque chofe comme la prunttle de Г o e i l , х р а н и т ь ч т о я к о з е н и ц у ока. P R U N K L L I E R , / т. ТернЪ, д и к а я слива, и л и шорнЪ, дерево. P R U N I E R , / . т. Слива дерево. P R U R I T , / . т. (учебное слово) ЗудЪ, свербежЪ. P R Y T A N E K , / . т. Р а т у ш а , уголовная палаша, публичное здан&хе вЪ к о т о р о м Ъ собирались вЪ АеинахЪ П р и т а н ы . P R Y T A N Ев, / . ж . plur. Г р а д о п р а в и т е л и учреж денные вЪ ЛеинахЪ для уголовныхЪ д е л Ъ , Пританы. P S A L L K T T K , / / . Певческой корпусЪ, певче с к а я , м е с т о , вЪ к о т о р о м Ъ воспитываншхЬ и обучажтЪ маленкихЪ п*вчихЪ. P S A L M I S T E , / . ям. П с а л м й с т Ъ , псаломяикЪ, псалмопевецЪ, и м я , к о т о р о е д а с т с я по п р е в о с х о д с т в у царя» Давиду. P S A L M O D I E , / / lieaxe псалмовЪ и иречей церковной с л у ж б ы , псалмопенхе. P S A L M O D I K R , v. п. Ч и т а т ь , к / ь т ь псалмы. P S A L T E R I O N , / . т. Г у с л и , певница. P S A U T I E R , / . т. Псалтырь. PSEAUME , J. т. ПсаломЪ. Lea Pfeaumes de la enitence, или Les Pfeaumes р е п к е н а а н х , псалмы покаянные. PSEUOONYME , adj. Лжеииенный i г о в о р и т с я о авшорахЪ выдающнхЪ книги нодЪ ло жны мЪ именемЪ. P S O R A , / т. Красим, к о р о с т а , ч е с о т к а . PSORIQIJK, adj. ds t. g» К о р о с т я я ь т , ч е с о т о чный. PBTCOLOCIIK,