
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
332 ft В?Г Р я о е и д н г , / . т. Ближней, чвловел* L&amour da Prochain, любовь* кЪ ближнему. FROCHAINKMENT, adv. (приказное ел.) у п о требляется только вЪ семЪ речеяги, Аа terme prockaimment venant, вЪ будущемЪ, на сшупающемЪ сроке, т е р м и н * . РКО^ЯБ , adj. de t. g. Близких, ая. Le tempi eft pracbe, время близко. Pfocke parent,, близком родственкикЪ. Р я о с н к , / . РодственкикЪ» Рмоснк, (предлогЪ) надле, близь, возле. Proске de la ville, блнзь города. I I loge protke le Palais, procke du Palais, онЪ живетЪ близь дворца. Р к о с и к , adv. Близко, недалеко. П demeure i d ргоске енЪ живетЪ недалеко Отсюда. & Ре procke en procke, близко, недалеко одинЪ отЪ другаго, вЪ кучке* PMOCHRONISMK,/. т . Хронологическая «шиб ка, удаляющая ироизтествхе отЪ насЪ да¬ лее, нежали надобно, преждевременнее счи-4 caeaSt. PROCLAMATION, / / . ПревезтлатенУе, яровезвещен?е, торжественное обнародование, обЪявленхе, яроглатенхе. P H O C K A K E R , е. аЯ. Провозгласишь, проглас и т ь , провозвестить, обЪявишь всенаро дна» Proclamer un Roi, оровезгласнть ко то королемЪ. Ржосхлжв, ее, part. Провозглашенный, ая. PROCONSUL, / . аа. ПреколсулЪ у римлянЪ, градонавальиикЬ нлн м^стоначальнихЪ. PROCONSUL A T , / ж . Проконсульство, досшеинство проконсула, иестоначальстасы P R O C R E A T I O N , / . / Рождение, произведение. Procreation des Enfans, дешорожденхе, PROCREKR , д е т е й родишь. P K O C R K E , 4е, part. Рожденный, ая. Les Enfans procre/s en legitime, mariage, д е т и законно 9 рожденныя, прижитыя. Прокуратор», чияовникЪ вЪ республиках!) веннцейской и генуесскои." PROCURATION, / / . Пенная мочь, верющее письмо, повереняость даннаа кому, ч т о бЪ онЪ за кого просилЪ, вЪ суде. Donner procuration, д а т ь верющее письмо. PROCURER, е. aft. Доставишь, исходатай с т в о в а т ь , выходить кому какую выгоду. PROCURK, е ё , part. Доставленный, ая. P f t o c u R E u a , ppocuratrice, / Поверенный, но» верецная, полномочный, уполномоченный, х о д а т а й , старатель. Agir par procureur, просишь вЪ суде чрезЪ но вере в натр, PROCURATKUR, f. т. 1 fbosuRKUR, чиновиикЪ мриказной службы производящей тяжбы именемЪ челобишчиxbosbf доверенной, сшряачхй, Procureur Ge*- pROnUXRKj neml All64, гес^Д^п^Ьй MX mpentfpvfk* Procureafe GAidrak, г^аералЪ прокурорская супруга. Procureur Fifcal, фискалЪ, стара» т е л ь но казан вымЬ деламЪ государя, по мещика и его земли, вЪ обширности сей земли, сшряпя2й кавенаыхЪ делЪ. Protmi reurs (асЫгаох, монахи, ноизерынЪ жоручено неоеч«»1« * л ю л ы * всего мянрпавггвге чина, главные анекемы., ^ . " < PKOOIOAUKMBHT, Jtdfu Расшоипильяе , к о товски, блудно. Р к о ! м а л ы т | , / . / . Рахшочительиасвкь же¬ . т р в с н в о , растевеяхв, . ЕАОЪКЬШЩ / ив. Чудо, диво. * Cat ]нс*янт eft ,.va prodige de ft voir, сем человекЪ право. . ^коденЪ: вЪ Знания, Се Prince rot on prodige «Ц eruapfee, . сем< мГсударь былЪ безмерна суровЪ, люшЪ. P R O O I O I K U S E M E K T , adv. Чудесно, ужасно. PRODTOIEUX, eufe, adj. Чудесный, удивитель ный, ужасный,& ая. Une memoire prodigieufe, удивительна*, ужасная память. РяоокЙ/в], ddj. de*tJg. Расточнтельннт, мо товатый* ая. 1л рагвЪЫе de rEiirVot vrodiu пратча e елудяонТЬ сыне. I I eft pro* gue de Am Ыеп, e & яещадитЪ своего именУя. I I eft prodigue 4 е fon fang, онЪ нещадивяЪ своей крови. ^ Ы eft prodigue ое paroles не& рптпиТеа / енЪ «нога об*щаешЪ, да мало иСяолвхетЪ. " > ч о--г P R O D I O U H , /. Распмчитедь, dmiifH *&-Ь PRODICWER, v: аЯ а^сточашЪ;» м е т а т ь , ще дрою рукою раздавать. Prodigner fon fang, (a vie, нещадить своей крови, жизни* PRODIGUG*, е е , part. &Расточенный, ах. PRODITOXRKMBRT, adv. Иаменою, изменниче ски. && P R Q O U C T I O К , / / . Произведен!*, ткоренхе, д%ло. Production de la nature, de 1&arty de lm$rit, npeмзееден?е е с т е с т в а , художества,& разума. Въ прпшшзномъ aiova, production, подаваемые вЪ судЪ документы, письма. P A O D U I A E , v. аЯ. Р о д и т ь , д а т ь рождвн&хе, производишь, яроизращаша, иронзнрсншь, славить, износить, приносить доходу, пользы. Ces arbres produifent de beaux fruits, сш деревья принося tnb прекрасные, плрдьх. Sa charge lui produit tant par-ад, чинЪ. его яриноситЪ ему столько доходу вЪ годЪ. Chaque аптш! produit fon femblebte, каждое животное раждаетЪ подобнаго себе. L*art я а jamais rien produit de phis beau, x y i c o x i cntBO ни чего пpexpасиейшаго яепроизводило. Produrre an ouvrage,& нздашь, сони** вишь какое швореяге. t 9 t S 4 9 ; : ПрИЧИНИШЬ^ быть КрИ&ШКОИК La guerre