
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
312 стерегатпься, регаться. P R K C A U T I O N N K R , Pr предохраняться, предЪобе- Рг весь великой* п о с т Ъ . Precher les Chretiens, хрУсшУянамЪ проповедь г о в о р и т ь . P R E C H E R , ж у р и т ь , выговаривать кому ч т о , т в е р д и т ь , в о р ч а т ь на кого. On le pricke de Ге marier, ж у р я т Ъ е г о , ч т о бЪ женился. Pricker fur la vendange, сидя за столомЪ б о л т а т ь , разговаривать, в м е с т о т о г о ч т о бЪ п и т ь . I I ne fait que pricker malheur, ппгёге, онЪ безпрестанно при носитЪ нещас ш н ы е , непртятные в е с т и . Precher famine fur un tas de Ыё посреди изобилия жало в а т ь с я на н е д о с т а т о к Ъ . Послов. A beau pricker у qui n&a cure de bien faire, на ч т о и слова т е р я т ь предЪ ш а к и м Ъ , которой исправишься нехочетЪ. P R E C H E R , в ы х в а л я т ь , п р е в о з н о с и т ь , просла в л я т ь . Pricker la grandeur de Гее A n i & r e s , прославлять з н а т н о с т ь своихЬ предковЪ. P R E C H 6 , de, part. Проповеданный, ая. Р к ё с н к и к , j . tn. ПроповедникЪ; г о в о р и т с я т о л ь к о о доминиканцахЪ, Les Fre*res Prt* cheurs, (аЪ насмешку) доминиканцы. Un mauvais Pricheur, плохой, худой нроповедникЪ. C&eft un Pricheur e&ternel, безпрес т а н н а я г р ы ж а , человекЪ, к о т о р о й безпре с т а н н о и за все ж у р и т Ъ , воркунЪ, брюзга. 9 иногда у п о т р е б л я е т с я вЪ д * й с т в и т е л ь н о и Ъ смысле и значитЪ, пре достерегать. P R E C A U T I O N N H ; , е е , part & adj. О с т о р о ж н ы й , о с м о т р и т е л ь н ы й , опасливый, ая. P R ? C ? D E M M K N T , PRECEDENT, adv. П р е ж д е , предЪ симЪ. ente, adj. ПредЪидущУй, П]режнУй, последней, а я , предЪ насшоящимЪ. P R E C E D E R , v. adt. П р е д ш е с т в о в а т ь , п р е д х о д и т ь , п р е д т е щ и , вЪ переди и т т и , пред ел* до в а т ь , с л у ч и т ь с я прежде, Cet ассёв de flevre fut precede d*une grande laffitude, прежде сего лихорадочнаго припадка" слу чилось великое ослабейте. и м е т ь перьвое м е с т о , первенство, п р е и м у щ е с т в о , п е р в е н с т в о в а т ь . Le Roi de France precede tous les autres Rois de la Chre tien te&, король французской и м е е т Ъ предшествУе, п р е и м у щ е с т в о предЪ всеми хрУстУд некими королями P R E C E D E , е&е, pari. ПредшедшУи» а я , и проч. P R K C E I N T K , смотри, L J S S E . P R S C E P T E , / . т. П р а в и л о , наставление. P R K C E P T E , заповедь Jeuner le С а г ё т е eft un des priceptes de l&&glife, с о д е р ж а т ь посшЪ е с т ь одна изЪ заповедей церковныхЪ. PRSCEOKR, / т . П е с т у нЪ, гофиейсшерЪ, у ч и т е л ь , д е т о в о д и т е л ь , наставникЪ д е т ской, прецепторЪ. P R E C E P T O R I A L , ale, adj. У ч и т е л ъ с к а й , прина длежащей, а я , кЪ г р а м м а т и ч е с к о м у у ч и телю. Pre&bende priceptoriale, учительской духовной доходЪ. P R E C E P T O R I A L , / . у ч и т е л ь с к о е званте сЪ д у ховнымЬ доходом&Ь вЪ канон ичестве. P R B C E P T E U R , / / . Ж е манка, чечениха женщина принужденная вЪ своемЪ в и д е , вЪ п о с т у п кахЪ, а особливо вЪ разговорахЪ, кривляльщица. P R E C I E U S E M K N T , adv. СЬ великииЪ раченУемЪ, шщанУемЪ, т щ а т е л ь н о . Употребляется т о л ь к о сЪ глаголами, garder и conferver. P R ? C I E U S K , ( а с т р о н о м и ч . сл.) у п о т р е б л я е т с я т о л ь к о вЪ семЪ реченУи: Precejfton des equinoxes, возвратное движение равнонощныхЪ п у н к т о в Ъ . Р к б с н в , / т. ВЪ с т а р и н у значило cie слово, всякое поучение, п р о п о в е д ь , т е п е р ь же т о л ь к о проповедь реформашскихЪ священ* никовЪ. Р н ё с н к , (старинное) церкокь, кирка или часо вня, р е ф о р м а т с к а я . PRECHER v. ай. Г о в о р и т ь , с к а з ы в а т ь пропо в е д ь , поучительное слово, п о у ч а т ь , проп о в е д ы в а т ь . И pricke d&exemple, онЪ испол няет!» т о , ч т о другимЪ с о в е т у е ш ь де лать. Pricker Г A vent, le С а г ё т е , сказы в а т ь проповеди вЪ одной церкви чрезЪ все время рождесшвенскихЪ праздннковЪ, чрезЪ P R E C E S S I O N , / . / , 9 eufe, adj. Д р а г о ц е н н ы й , д о р о г о й , многоценный, ая. Les tnomens font pricieux, ненадобно времени т е р я т ь , ежели хочешь успехЪ п о л у ч и т ь ; пока железо г о р я ч о , т о и надобно его к о в а т ь . PRHCIEUX, любезный, м и л ы й , д о р о г о й , д р а г о й , неоцененный, дражайшУй, ая. Un ga ge pricieux, драгой залогЪ. Un, Enfant pricieux a fon Рёге, д и т я милое, любезное сво* ему о т ц у . Le pritieux Sang de Notre-Sci* gneur , пречестная кровь господа нашего. P R B C I E U X , PRHCIEUX, п р и т в о р н ы й , жеманный, принуж денный. j . tn. П р о п а с т ь , с т р е м н и н а , у т е с Ъ , бездна, к р у т о е м е с т о , к р у т и з н а , глубина, вЪ к о т о р у ю легко у п а с т ь м о ж н о , ровЪ г л у б о к о й , провалЪ. Tomber dans un precipice, у п а с т ь вЬ п р о п а с т ь . P R & - C I P F C E , великое нещастУе., н а п а с т ь . * II marche fur !е bord du pricipice* онЪ х о д и т Ъ на краю п р о п а с т и , онЪ н а х о д и т с я вЪ вели* к о й о п а с н о с т и б ы т ь нещасшеяЪ. PRECIPICE, PRKCT-