
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
%9% POIVRKR, fo Ро беретЪ на страхЪ чрезЪ море отпускаемые т о в а р ы за н е к о т о р у ю платимую е м у сум му денегЪ. POLICK, (вЪ к н и г о п е ч а т н е ) Роспись опреде ляющая число к а ж д ы я б у к в ы , изЪ коихЪ с о с т о и т Ъ полный корпусЪ. P O L I C E R , v. aft. З г в е с т ь , у ч р е д и т ь благочиHie, гражданской п о р я д о к Ъ , у с т а в ы , бла г о у с т р о и т ь , благоучредить. Policer un Etat, г о с у д а р с т в о б л а г о у с т р о и т ь , учре д и т ь вЪ ономЪ гражданском порядокЪ, уставы. POL reft, е е , part. Б л а г о у с т р о е н н ы й , а я , и проч. P O L I M B N T , f. т. Полировка, в ы г л а д к а , гла жение, лощен&т&е, граненЛ&е, обделка. Polltnent d&un diamant, граненте, полировка ал маза. Ро L i ME NT , adv. Вежливо, у ч т и в о , благоприв е т л и в о , ласково, благоприятно. P O L I R , v. aft. П о л и р о в а т ь , ш л и ф о в а т ь , гла д и т ь , л о щ и т ь , г р а н и т ь , в о р о н и т ь , чи стить Polir le fer, в о р о н и т ь железо. P O L I R , у к р а ш а т ь , с м я г ч а т ь , ч и с т и т ь , про с в е щ а т ь , в ы р о в н я т ь , выправишь, с д е л а т ь у ч щивымЪ, вежл й выиЪ, обх од и тельнымЪ , и з о с т р и т ь . La conversion des Dames polit les moeurs, обхождеше сЪ женскимЪ п о ло мЪ с м я г ч а е т Ъ , умягчаетЪ нравы. Polir un difcours, polir un ouvrage d*efprit, выра б о т а т ь , в ы п р а в и т ь р е ч ь , сочинение, Р о ы , i e , part. Глаженной, а я , и проч. Р о ы , ie, adj. Г л а д к о й , лощеной, вороненой; т а к Ь же, учтивый» вежливый, о б х о д и т е л ь ный, и с н и с х о д и т е л ь н ы й , ая. Р о ы , / . ЛоскЪ, блескЪ, глянецЪ, лицо. POLISSKUR, eufe, / . ПолировщикЪ, глади льщ и к Ъ , щица. P O L I S S O I R , / . т. Г л а д и л о , орудх&е, кошорымЪ глянецЪ н а в о д я т Ъ , воронило. P O L I S S O I R E , f. / . РодЪ мягкой щ е т к и . POLISSON , / . т . ( р у г а т е л ь н о е сл.) Г о в о р и т ся о малчишке неопрятномЪ и с вое вол ьномЪ, к о т о р о й ш а т а е т с я , играсшЪ по улицамЪ и п л о щ а д я м Ь , шалунЪ. Также г о в о р и т с я и о всякомЪ человеке, к о т о р о й д е л а е т Ъ или г о в о р и т Ъ подлые насмешки, P O L I S S O N N E R , v. п. Ш а л и т ь , д у р а ч и т ь с я . P O M S S U R B , / / . Полировка, п о л и т у р а . P O L I T E S S E , / . / . Учтивсгаво, ^ в е ж л и в о с т ь , обходительность п р и в е т л и в о с т ь , npi"Aт н о с т ь вЪ словахЪ и - д о с т у п к а х Ъ . P O L I T I Q U E , adj. de t. g* Политический, госу д а р с т в е н н ы й , ^ граждански*, г р а ж д а н с т в е н ный, ая. Gouvemement politique, градоправишельешво, политическое правление. POLITIQUE, ст. аШ. П о л о ж и т ь периу, нрипоавишь перцомЪ. Cette faufle eft trop poivrie, вЪ сей соусЪ очень иного перцу положено. (вЪ п р о с т о р е ч . ) C&eft elle qui Га poivre, она ему дала венерическую болезнь его зара зила. P O I V R S de. part. СЪ перцомЪ. (вЪ простореч.) I I eft poivre, онЪ зараженЪ. (вЪ п р о с т о р е ч . ) Cette chofe a e&te& bien poivrie, ema вещь очень дорого продана. P O I V R I E R , / . т Перечное дерево. t P O I V R I K R , / . т. Перечница. P O I V R I ^ R E , / . / . Перечница, коробочка, сосу¬ д& ц&Ь сЪ. перегородками , для п е р ц у , м у in t e r i m на го о р е х а , и проч. P U J X , / . / . Смола. Cette chofe Uent comme poix, ema вещь вязка, в я з н е т Ъ , п р и с т а л а крепко какЪ смола. Poix refine, съра, ко т о р а я изЪ деревЪ просшупаешЪ, смола дре весная. Poix de bourgogne, бургундская смола. P O L A C K E * или P O L A Q U F , / . / . Полакра, родЪ мореходнаго судна в&Ь средиземномЪ море. P O L ACRE , или POL A Q U E , у. т . ПолякЪ, поль ской кавалерисшЪ. POL A I R E * adj. de t. g. П о л я р н ы й , ая. Etoile polaire, полярная звезда. P 6 L E , / . т. ПолюсЪ. P6ie arctique, или п р о с т о : PSle, северной полюсЪ. PSle antarctique, южной полюсЪ. ^ POLE, ОДИНЪ ИЗЪ двухЪ концовЪ неподвижной о с и , на к о т о р о й о б р а щ а е т с я какое нибудь ш а р и с т о е пгвло или кругЪ. PSle de Faimant, м а г н и т н о й полюсЪ или с т о р о н а , сЪ к о т о рой м а г н и т Ъ привлекаешь и о т п е х и в а е т Ъ железо и с т а л ь . POL&MARQUE, f. т. ПолеиархЪ, вЪ д р е в н о с т и воевода или вождь на в о й н е , военачаль ники. POL^MIQUE, adj. de t. g. Обличительный, спорный, принадлежащей кЪ спорамЪ; го в о р и т с я о письменныхЪ спорахЪ, касаю щихся д о веры или другихЪ м а т е р е й . P O L I C E , / . / . БлагочинУе городское, порядокЪ, учреждение вЪ городе для всего касающагося д о безопасности и выгоды о б ы в а т е лей , городское б л а г о у с т р о й с т в о , управа благочиния. POLICE , полиц&гя, полицейское в е д о м с т в о , в л а с т ь оной. Lieutenant Ge&ndral de Police, тенералЪ полицемейсшерЪ. Chambre de Police, полицейская канцелляртя. POLICE ; порядокЪ учрежденный вЪ какомЪ нибудъ о б щ е с т в е , у с т а в ы онаго. P O L I C E , / / . С т р а х о в о й к о н т р а к ш Ъ , запись, или о б я з а т е л ь с т в о , п о к о т о р о м у к у п е ц }