* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
P I L A U , / . т. Каша изЪ сорочинекаго ггшени P I K T T E , / / . НырокЪ, п ш и ц а водяная* сЪ масломЪ, саломЪ или* мясомЪ. P I E U , / . m* КолЪ, свая* P I K U S E M E N T , adv. Б л а г о ч е с т и в о , благоговей P I L E , / / К у ч а , г р у д а , громада иногихЪ но» набожно. Croire pieufement une chofe, вещей расположенныхЬ сЪ н е к е т о р ы м Ъ п о по н а б о ж н о с т и чему в е р и т ь ; т а к ж е , сле рядкоиЪ, стопа. Une pile de bois, с т о п а по чему в е р и т ь . бревенЪ. Une pile de livres, с т о п а книгЪ. Pile de carreaux, с т е п а н л и т Ъ . Pile de P I E U X , eufe, adj. Благочестивым* благого вейный ф набожной, ая. Penfee pieufe, бла cuivre, разбивной Ф у н т Ъ . Pile d&nn pont, гочестивая мысль. Legs pieux, оставленное с т о л б ы , на к о т о р ы х Ъ своды м о с т а д е р ямен&хе * употребления на богоугодныя жатся. дела, P I L E , / . / . Большой камень, к о т о р ы м Ъ ч т о раздавливаютЪ или растираюшЪ ; у п о т р е P I F B R E , efle* / ( р у г а т е л ь н о е сл.) Г о в о р и т с я б л я е т с я т о л ь к о вЪ семЪ реченУи; Mettre о т е х Ъ , к о т о р ы е очень т о л с т ы , т о л с т я к Ъ , пузанЪ, чурбанЪ. quelqu&un a la pile, au vtrjus, злословить к о го безЪ п о щ а д ы , п р и ч и н я т ь кому вся к in P I G E O N , / Ж . Голубь. Pigeon partu, мохно досады. ногой голубь. Vo&e&e de pigeons, гнездо Голубей. Une paire de pigeons, п а р а , г н * - P I L E , / / . Т а с т о р о н а м о н е т ы , на к о т о р о м вдо живыхЪ голубем. Une couple de pi изображенЪ гербЪ государской. 11 n&a ni geons, два жареныхЪ голубя поставленныхЪ croix ni pile, у него н ё т Ъ денегЪ. Jouer к на столЪ. Croix et a pile, и г р а т ь вЪ орла или р t i n t га P I G E O N , человекЪ, к о т о р а г о искусно замани* ку, letter a croix ou a pile, a croix et к в а ю т Ъ , ч т о 6Ъ о б м а н у т ь . Pigeon de Vopile, к croix pile, предашь ч т о воле Ьожзей* liere, домашнУй голубь. о с т а в и т ь на у д а ч у . P I L E R , v. а&. Толочь вЪ и го т е ; т а к ж е , и но* P I Q E O N N E A U , / . » . ГолубенокЪ, молодой го го е с т ь . Piler des amandes, ииндали т о лубь. лочь. * C&eft un homme qui pile bien, e m a P I O E O N N I E R , / . т . Голубятня. хорошЛи е д о к Ъ , великой прожора. PIGNE, / . / ВЪ Перу и П о т о з и называютЪ т а к Ъ серебро о с т а в ш е е с я по выпарке р т у P I L E , е е , part. Т о л ч е н ы й , а я . Pi L E U R , f. т . Прожора, к о т о р о й иного естЪ» ти. P I L I E R , / . т . Стол^Ъ, подпора, стойка. Pi* P I G N O C H K R , v. п. Ъстъ сЪ нерадентемЪ, безЪ lier butant, с т о л б Ъ , к о т о р ы м Ъ п о д п и р а ю т а п п е т и т у и п о маленкимЪ кусочкамЪ, м я ся своды. Le pilier des Confultations и с к у млить. сной адвокашЪ, у к о т о р а г о обыкновенно P I G N O N , / . т . ЩипецЪ, с т е н а кончащаяся вЪ с о в е т а спрашиваютЪ друп&е а д в о к а т ы , верху щипцомЪ. 11 a pignon fur rue, у него собственной домЪ е с т ь ; т а к ж е , у него е с т ь P I L I E R , с т о л ^ Ъ , виселица. P I L I E R , перегородки ьЪ конюшняхЪ отделя недвижимое имение, ю щ е е с т о й л а , одно о т Ъ другаго. Se frotter P I G N O N , / . т . Вловая ш и ш к а . au pilier. избаловаться о т Ъ обращен*я сЪ PIGNON, / т. (механическое сл.) З у б ч а т о е х у д ы м и людьми. C&eft un pilier du Palais, колесо, к о т о р о е задевая своими зубцами онЪ домоседЪ. C&eft un pilier de cabaret, ва большее, п р и в о д и т ь оное вЪ движение, онЪ безпрестанно вЪ кабаьё. колесо сЪ кулаками. PILLAGE, / т. (вЪ семЪ слове и вЪ глагол* P I G N O N H , е е , adj. (вЬ гералдике) Ч т о на п о pilier сЪ происходящими о т Ъ онаго слова* добУе лесниды сЪ одной и другой с т о р о ми два / / , смягчаются) ГрабежЪ, расплены в о з в ы ш а е т с я п и р а м и д а л ь н о , сЪ з у б венте, разграблен i e , расхнщенУе. Mettre, цами* abandonner une vide au pillage, о т д а ш ь г о P I G N O R A T T F , adj. (вЪ юриспруденции) Закла родЪ на разграбление. дной. Contrat pignoratif, к о н т р а к т Ъ , к о P I L L A G E , (на м о р е ) грабежЪ сундуковЪ, р у т о р ы м Ъ п р о д а е т с я н а с л е д с т в о , ч т о бЪ хляди полоненнаго н е п р / я т е л я и денегЪ оное навсегда в ы к у п и т ь можно было, и его д о }о ливровЪ , остальное жЪ называ п о к о т о р о м у покупщикЪ о т д а е т Ъ тоже ется BunN. н а с л е д с т в о вЪ наймы своему продавцу за P I L L A R D , arde, adj. Г р а б и т е л ь н ы й , к о т о р о м п р о ц е н т ы продажной цены. любитЪ г р а б и т ь , любохищный, а л ч н ы й , P I L A S T R K , / . т. П и л а с т р Ъ , л о п а т к а , четвеая. роугольной с т о л б Ъ , к о т о р о й обыкновенно P I L L A R D , / Г р а б и т е л ь , х и щ н и к Ъ , п о х и т и плотно кЪ с т е н е п р и д е л ы в а е т е * . т е л ь . C&eft: un pillard, онЪ грабитель, емсцЪ, r PILLKR*