* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
S28 Р pi в ы х о д и т ь вЪ п у б л и к у , к а з а т ь с я вЪ иубляь* farter haTzt-AHemand, г о в о р я т невразуми тельно. Part г rrancoia , г о в о р и т ь ясно. к е . Cela paroft comme le nez au vifage, е ш о L a Largue Francoife Ге parle par toute PEuroочевидно. I I у proft* в и д н о , есшь з н а к и , р е , французскимЪ языкомЪ г о в о р я т Ъ во п р и м е т н о , явно. I I n & y a rien qui n&y par всей Европе. roiffe* е т о я в н о , очевидно. P A R L B R , . / т* Р е ч ь , выговорЪ, произяоше- PAROTTRE* видну б ы т ь , о т л и ч и т ь с я , бле иге. с н у т ь . I I a fort pane dans la derniere batailP A R L E R I K , f*f* МногоглаголанУе, болшаиье, l e , онЪ себя весьма отличилЪ вЪ посл*пуапословте, суесловие. днемЪ сражении. II ne veut point de carofle PARLKUR, eufe,/. Го вору нЪ, говорунья, п у dore, cela paroft trop, онЪ нехочетЪ е з д и т ь с т о м е л я , п у с т о с л о в Ъ , суесловЪ. Ceft un вЪ позолоченной карепгв, е т о сЪ лишкомЪ bean parteur* онЪ краснобай, красноречивЪ. в и д н о , чрезчурЪ вЪ глаза м е ч е т с я . P A R L O I R , / . т. М*всто вЪ м о н а с т ы р е , а осо PAROITRK, к а з а т ь с я , в и д е т ь с я , и м е т ь видЪ. бливо вЪ девичьемЪ, г д е разговариваютЪ I I т е pkroft que vous vous ?tes trompe, м н е сЪ п р и х о ж и м и , п р и х о ж а я , г о с т и н н а я . кажется, видится, мнится, является, PARMESAN, / т. ПармезанЪ, сырЪ пармской. ч т о вы обманулись. Je vous ехрБPAR MI, (рге&роя) межЪ, м е ж д у , п р о м е ж д у , вЪ. P A R O L E , / / . ГлаголЪ, слово. querai cela en trois paroles* я изЪясню вамЪ PARMI, п о л а г а е т с я т о л ь к о вЪ неопределенcie т р е м я словами, вЪ т р а к Ъ словахЪ. La номЪ множественномЪ ч и с л е , значащемЪ parole de Dieu, слово Божт&е, священное п и более двухЪ или вЪ собирательномЪ единcatfYe. La parole ecrite, т о ж е . La parole ственвомЪ. Parmi les hommes, м е ж д у людь DOR ecrite, преданУя. м и . Parmi le peuple, м е ж д у народомЪ. PAROLE, е с т е с т в е н н а я способность г о в о р и т ь , PARNAGE, с м о т р и PANAQK* р е ч ь , языкЪ. 11 a perdu la parole, языкЪ PAR WAS S B , / т. ПарнассЪ. Les NourrifTons du у него о т н я л с я , т . е. больной пересталЪ Pamaffe* п и т о м ц ы парнасса, т . е. с т и х о уже говорить. I I a le don de la parole* i l творцы. a la parole к commandement, оыЪ речисшЪ» PARODIR, / / . ПародУя, подражайте сгаихои м е е т Ъ дарЪ изЪясняться. ^ творенУю д р у г а г о , с м е х о т в о р н о е преложе- P A R O L E , голосЪ. Je T a i connu к fa parole* и & нхе с т и х о т в о р е н и я другаго. его по голосу узналЪ. La parole douce, PARODIER, v. aSt. ПародУк* д е л а т ь , перекла agr&ble, т и х о й , прУятнои голосЪ. д ы в а т ь на с и е х Ъ , п о д р а ж а т ь какому P A R O L E , мненУе, изреченУе, д о с т о п а м я т н о е стихотворенУю. слово. I I faudroit ecrire cette parole en le$ree, РАНО DIE , е е , part* С д е л а н н ы й , а я ; г о в о р и т d&or, сУи слова, сУе изреченУе надлежалобы ся о пародУи, н а п и с а т ь з о л о т ы м и буквами. PARODISTS, / т* Сочинитель пародти. P A R O I , / / С т е н а , а особливо перегородка. РАНО L E , речь. Paroles civiles, obligeantee, (вЪ анатомУи) Les paroti de l&eftomac, п е у ч т и в ы я , вежливыя речи. Porter la parole, р е п о н к и , перегородки вЪ ж е л у д к е . речь г о в о р и т ь за все о б щ е с т в о , привет с т в о в а т ь ииенемЪ всего собора. I I а 1а PAROISSK, / / . ПриходЪ ц е р к в и ; з н а ч и т Ъ parole, ему п р и н а д л е ж и ш ь г о в о р и т ь . La т а к ж е и самую приходскую церковь, т а к * parole eft demeuree a l u i , ему следовало ro~ ж е всехЪ прихожанЪ. I I eft a lie& а 1а т е п е в о р и т ь . его была очередь г о в о р и т ь . Adret* к fa paroijfe* онЪ пошелЪ кЪ о б е д н е вЪ fer la parole к quelqu&un, о б р а т и т ь кЪ к о м у свою приходскую церковь. Toute cette Ра~ речь, слово. Prendre la parole apre*s quelqu&un, * roiffe aime fon Cure*, все здешнУе прихожане к а ч а т ь после кого г о в о р и т ь , п о д х в а т и т ь л ю б я т Ъ своего священника. * Cure de paroifчью речь. Couper la parole к quelqu&un, fe знаган*йшУн и б о г а т е й ш е й вЪ деревенп р е р в а т ь чью речь. * Des paroles emmiellees, скомЪ п р и х о д * . * И eft de deux paroijfes* л е с т н ы я , ласкательные слова. товорится о человеке, котораго платье P A R O L E , пароль, приказЪ на войне. Faire pafдвухЪ жашерУй или двухЪ разныхЪ ц в * Гег la parole de main en main (военное вырашовЪ м е ж д у собою несогласныхЪ. женУе) о т д а т ь приказЪ предЪ ф р у н ш о м Ъ , PAROISSIAL, ale, adj. П р и х о д с к о й , а я . пересказывать приказЪ п о всему в о й с к у . PAROISSIKN, ienne, / П р и х о ж а н и н Ъ , п р и х о En paroles cotfvertes, с к р ы т н ы м и словами. жанка. # 9 РЛИОГТНЕ, V. и. П о к а з ы в а т ь с я , п о я в л я т ь с я , к а з а т ь с я , выходишь. Parottre en public, P A R O L E , слово, уверенУе, обнадеживанУе, обфщанУе. Parole d&honneur, чесшное слово. Tenir