* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
р* шейное м * с т я в > довольномЪ р а з с т о я н г и , Т о т к у д а безЪ всякой о п а с н о с т и можно г л я д е т ь на сраженге. PAGNOTKRIE, / . / . ( п р о с т о н а р о д н о е ) Робрсшь, т р у с о с т ь , боязливость. PAGODE, f, f. П а г о д а ; слово заимствованное мзЪ восточной И н д т и , i x / b оно значищЪ идолское к а п и щ е , К у м и р н и ц а , т р е б и щ е , I I у a dans cette ville une Pagode magnijir que, вЬ семЬ городе н а х о д и т с я врлцколеп н ое кап ище. При н и м а е т с я и за идола обожаемагр вЪ к а п и щ * . Ргзе Pagode d & o r , з о л о т о й кумирЪ, P A G O D E S , куклы фарфоровый, к о т о р ы х иног* д а и м е т п Ь подвижную голову. I I гепше la t & e comme une pagode, онЪ головою без* п р е с т а н н о качаетЪ, Ср n&eft qu&upe Pfgode, е т о н а с т о я щ а я кукла. PAGODE, з о л о т ы д деньги индтйскт&я. P A I E M , enne, adj. Лзыческтй, идолопоклонни ческий, ая. Soue Theojiofe bt Grand, le Se&nat etoit encore Paten, при 0еодос&1и великом!} с е н а т Ъ еще испдведовалЪ я з ы ч е с т в о . Un P A I K N , une PAIKNNE, ЯЗЫЧНИКЪ, язычни РД 211 гЬчку делать. L&ambre~*ttir* la faille* яннаарь привлекаешь солому. Chapeau de pailfe, солрмяинад шляпка. Botte de paille, вдзка соломы. Prin de paille, соломинка, ялеаа. Cfcarrefcee de pailfe, возЪ соломы. Pail le dVavpine, мякина. Les Soldats vont a la paille, с о л д а т ы и д у т Ъ за соломрю. * Envoy* er les Soldats i la paille, д а ш ь солдашаяЪ о т д ы х Ъ на ученьё для исправчен&т&д е с т е ственных]? нуждЪ. I I eft dans la раМе jus* qu*am ventre, рн]Ь ж и в е т Ъ в&Ь великомЪ про хладе; г о в о р и т с я более о военяьгхЪ людяхЪ, Не у font comme rats en paille, они т а м Ъ к у п а ю т с я какЪ сырЪ вЪ масле. Н о т т е de faille, ни чего незначущт&й челов^кЬ; гово р и т с я особливо о т а к и х & Ь лводяхЪ, к о т о рые с с у ж а ю т с я своимЪ и м е н е и Ъ , ч т о бы в м е ш а т ь с я вЪ д е л о , вЪ к р т о р о м Ъ они не М м е р т Ь никакого участия. C&eft un feu de faille, е т о т а к о е д4>ло, к о т о р о е сЪ ж а ромЪ началось, но недолго продолжалось. I I я eu une violente paffion ррцг elle, mais се n&a 4x4 qu&un feu de paille, онЪ бьклЪ ею чрезвычайно с т р а с т е н Ъ ; но огонь былЪ пылокЪ а не продолжителен?). Послов. Cela Цуе, enl?v?, emporte If pailte, е т о прево сходно вЪ своемЪ роде. С е conte-Ia eft ex* eel lent, i l leve )a pailte, с т а сказка прево с х о д н а : она доходихпЪ до совершенства, Д о т р г е la paille avec quelqu&un, п р е р в а т ь сЪ кемЪ д р у ж б у . Tirer a la courte paille, жребУй к и н у т ь соломинками неравной длины. (вЪ п р о с т о р е ч . ) 11 a bien mis de la paille dans fes foubers, онЪ скоро разжился, прнабилЪ свой карманЪ, д о нагрелся у ешо го дела. Tout у г а , la paille et le Ые&, у него весьма великой расходЪ вЪ д о м е . P A I L L E , плена вЪ м е т а л л а х Ъ , о т Ъ чего они ломки с т а н о в я т с я , т р е щ и н а . La lame de ц а , поганинЪ, -поганка. Les abominations des Patens, м е р з о с т и языческие. Les Prptres Patent, языческие жрецыLes Icboles des Patens, идолы язычеекг&е, Jurer comroe up paten, ужасно к л я с т ь с я , л а я т ь с я п о бусурмански. P A I L L A R D , arde, adj. ( с т а р и н н о е ) Студный, любодейный, сладострастный, похотли в ы й , а я ; и проч. Слово cie зазорно щакЪ какЪ и производные онаго. Un P A I L L A R D , une PAILLAHDE, /. БлудиикЪ, б л у д н и ц а , л ю ^ о д е й ц а , блядь, лх+бодДО. P A I L L A R D E R , v. я . (старинное) С т у д о д ^ й с т в о в а т ь , блудЪ т в о р и ш ь , л ю б о д е й с т в о в а т ь , блуд но ж и т ь . fon !»pee cafla a Fendroit ou i l у avoit une PAILLARDISE , / . / . Студод*дн1>, любодея Hi*e, pailte, клинокЪ его шпаги переломался ф б л у д о д е й с т в о , блуд&Ь, т о м Ъ самомЪ м ф е т е , где была п л е н а ; го P A I L L A S S E , / . / . СоломенникЪ, соломянная по в о р я т Ъ т а к Ъ же и обЪ алмазахЪ. Се diaс т е л я . Paillajfe pique&e, с т е г а н н о й пиофяь&Ь. jnant eft d&une tr?s4>elle eau, c&eft domn age Coucher fur tme paiifaffe, с п а т ь на содомянq u & i l у ait une paille, е т о т Ъ алмазЪ . мЬнике. emb очень хорошую в о д у , жаль т о л ь к о , P A I L L A S S E , наволока вЪ к о т о р у ю солому зачшо вЪ немЪ е с т ь п я т н а , т р е щ и н а . шиваюшЪ. Рдги-Е-еп-си, смотри FETUTEN-CU. P A I L L A S S O N , / . т . Соломенная р е ш е т к а , к о P A I L L E , е е , adj. (гералдич. сл.) Испещренный, т о р у ю лЪшомЪ с ш а в я т Ъ на о к о ш к и , дабы полосатый, разноцветный, ая. з а щ и т и т ь с я о т Ъ солнца, onija сдауку. P A I L L K R , / т. М я к и н н и ц а , к р е с т ь я н с к о й дворЪ, г д е солома и зерна н а х о д я т с я . *Un P A I L L A S S O K , ( у садовников!») соломяные кры homme eft bien fort fur (bn pailler, всякЪ ш к и на гряды. господинЪ на своемЪ пепелище. P A I L L B , / . / Солома, ж н и в а Hacher de Ц paille pour la mfler avec de favoine, и * л ко P A I L L E T , adj. Г о в о р и т с я т о л ь к о о красном* в и н е , когда оно А л н ш к о х ф ц в е т ы о . мэру бишь солому м с м е ш а т ь cb м с о м Ъ , D d % PAILLH*