* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
S04 Ojf OSSEMENS, Of / да. plur. К о с т и м е р т в ы х Ъ , а осе бл и во человеческие. Un monceaU d oJfsmens, куча к о с т е й человеческ^хЪ. OSSEUX, eufe, adj. К о с ш о в а т о й , а я , крепкий какЪ к о с т ь . OSSIFICATION, / . / . Костенен&1&е, прегаворенг&е, превращение вЪ к о с т ь . O S S I F I E R , v. alt. П р е т в о р и т ь вЪ к о с т ь , окостенить. Les membranes et les cartilages s&ojjifient quelquefois, кожицы и х р я щ и иног да п р е т в о р я ю т с я вЪ к о с т ь , к о с т е н е ю т Ъ . Ossrn-:, е&е, part. П р е т в о р е н н ы й , а я , вЪ кость. OSSIPRAGUE, / . т. Морской орелЪ. O S T , f. т. (старинное) войско, в о и н с т в о , армг&я. Si Г oft favoit се que fait Г oft, Г oft battro/t I oft, естлиб&Ь полководец!) ведалЪ намерен ie, состояние и распоряжения ненепрУятельскгя, т о бы ему н е т р у д н о было его р а з б и т ь и надЪ нимЪ в о с т о р ж е с т в о вать. O S T E N S I B L E , adj. Хвалебный, а я , ч т о п о к а з а т ь и п р е д ъ я в и т ь можно. Lettre oftenfibls, п и с ь м о , к о т о р о е п о к а з а т ь можно. On lui % 9 loi a tfrrf une efquille d&os, у него вынули осколокЪ к о с т и . Os de baleine, к и т о в а к о с т ь . Os de leche, фншбейнЪ. [ I n&a que la реяц fur les or, il a la peau collee fur les os, les ох lui percent la peau, у него т о л ь к о кожа да к о с т и . Вь лросторЬч. И ne fera pas vieux os, онЪ до с т а р о с т и не доживешЪ. И Га mange&, ronge& jufqu&aux or, онЪ его вЪ конецЪ раззорил&Ь. Се font deux chiens apres un os, они оба одного д о м о г а ю т с я , и щ у т Ъ , они с о и с к а т е л и . LaifTer un os a ronger а quelqu&un, х л о п о т ы кому п р и ч и н и т ь . Don ner un os a ronger a quelqu&un, д а т ь кому к о с т ь г л о д а т ь , т . е. о к а з а т ь ему малень кую м и л о с т ь , дабы его п о п г в ш и т ь и пгЬмЪ о т Ъ его докукЪ избавиться. Os, (у охотниковЪ) щ и к о л к а , щ е т к а у оле ня. OSCILLATION, / / . (механическое сл.) Движе ние вЪ задЪ и вЪ передЪ, бгеяге, качан&ге. Les ofcillations du pendule d&une horloge doivent 6tre ifochrones, 6&1&ент&я часоваго маешника должны б ы т ь одновременны. OSCILLATOIRE, adj. Mouvement ofcillatoire, ка чан ie. O S C I L L E R , v. п. Д в и г а т ь с я вЪ задЪ и вЪ п е редЪ , к а ч а т ь с я . O S E , е е , adj. Смелый, о т в а ж н ы й , дерзновен н ы й , ая. O S E I L L E , / . / . Щайель, зел&те. O S E R , v. п. С м е т ь , о т в а ж и т ь с я , о с м е л и т ь ся, д е р з н у т ь . Perfonne rioje lui dire la mort de fon His, н и к т о нссмЪешЪ ему с к а з а т ь о с м е р т и его сына. OSER, V. aS. О т в а ж и т ь с я на ч т о , смело ч т о donne une inftruction oftenfibls et une inftruction fecrette,&дали .ему о т к р ы т у ю цию и п о т а е н н о е наставление. инструк предпрУять. En l&e&tat ой il eft,* i l peut tout ofer, вЪ нынешнемЪ его состоянии мо ж е т Ъ онЪ на все о т в а ж и т ь с я , п у с т и т ь с я . O S E R A I E , f. f. ИвнякЪ, ивовой кустарникЪ. O S I E R , f. да. И в а , верба. Un panier cTofier, ивовая корзина. Pliant comme Vofter, снис х о д и т е л е н Ъ , зговорчи вЪ. Franc comme tofier, чистосердеченЪ,- нелицемеренЪ. OSMONDE ROYALK, ИЛИ FoUG^RK a FLEURS, ц в е т н о й папоротиикЪ, растенте. O S S E L E T , / . m. К о с т о ч к а . Les mains font un tuTu de nerfs et