* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
No 0 Nc 167 львиномЪ х в о с т е * когда вЪ оноиБ бь^агогаЪrice, в з я т ь & & д и т я omU кормилицы назадБ, п е т л и наподобие обруча, и о другихЪ о т н я т к ошЪ& груди. Cet enfant a*e&te&&changtf& спыхЪ свЯЗанныхЪ и окруженныхЬ повяз en nourrice, cie дигпя было подменено у кою другаго &цдепга; * Un enfant пои/,& к ^ г м - и л и ^ ь * tiette province eft la nourrice de у младенца-&аглииская. болезнь-.- О & т е а т р а л ь la ville, ciя& провинция к о р м н т Ъ городЪ. ном"^ сочиненУи г о в о р я т Ъ : elle eft bien ou N o w R U I C I E R , / . т. ( у п о т р е б л я е т с я т а к Ъ же и в м е с т о прилагательная©^ Б.ор.милицынЪ mal noue&e, завязка е т о г о сочинения х о р о ш а & , мужЪ. или" х у д а . N O U E T T , / . rd МешечнкЪ, узолТ^ сЪ какимЪ Nbu«*«iciER, кордгилецЪ. Ceft fon Рёге яоягrttier, онЪ его кормилецЪ, его содержишь, н и б у д ь зелУсмЪ или порошком.!), к о т о р о й &Sue nourricier, п и т а т е л ь н ы й сокЪ вЪ денаиачиваютЪ* или&варяшЪ, Metfei&nrtrtouet ревахЪ и растенУяхЪ. Г о в о р и т с я подобьожЪ de fene& dans votre&bouillon, опусщи м*шеи о п й т а т е л ь н о м Ъ соке вЪ человеческомЪ чик&Ь, узолокЬ сЪ александрх&ЛскимЪ лис т о м Ъ вЪ бульонЪ. теле. N b u E U X , eufe, adj. (говорится т о л ь к о о дё>& N O U R R I R , v. аШ. Н а с ы щ а т ь - ^ д о в о л е п н о в а т ь , рл^е^ У з л о в а т о м у к о л е н ч а т о й , желвасшый, ниинацзь, к о р м и т ь . Les ahmens les plus proш и ш к о в а т о й , ая.& U& baton поцеидг&, узкоргёэ a noutrir* Г Ь о т т ф пища- самая» удобная* для прокормления человека. 1 Г у a des all* в а т г я падка. mens qui nourriffent trop,* н а х о д я т с я с н е д и I f b b & G k i T , / . № Ореховая& избоина.& чрезмерно п и ш а т е л ь н ы я La bonne terre N o v i c K , J. d$t g. ПослушникЪ, недавно в с т у nourrit les arbres, добрая земля и и ш а е ш Ъ , пившей Р Ъ искусЪ иноческш, находящейся, д а е т Ъ п и щ у деревамЬ.* а я с я , подЪ искусомЪ. N O V I C E V adj. НовичокЪ вЪ&какомЪ либо зва* Se^ NouRRiR, ecmbi п и т а т ь с я . Г о в о р и т с я о H f n , новикЪ, ученикЪ,. начйнающ/гй у ч и т ь ребенке* II? le nourrit bien, mal*, ему п и щ а ся&, неискусному ая.& I I e l f encore fort novice вЪк прокЪ- идешЪ^ или - нейдетЪ вЪ прокЪ. datas* (on& m#jer, онЪ еще недавнб* сталЪ у п р а ж н я т ь с я вЪ своемЪ ремесле, е щ е вЪ N O U R R I R " , с о д е р ж а т ь кого своимЪ иждивен?емЪ, с н а б д е в а т ь кого п и щ е ю , пипиемЪ, и немЪ неискусился , н е н а т о р е л Ъ , ненавыкТ*; прючимЬ потребнымЪ. Je L&ai ve4u- et nourri Une plume &novice,* неискусное сочинение. dix-aits durant, я его д е с я т ь - л е т Ъ оде*алЪ и K O V I C I A T , f* т. Послушайте, rickycb, cocmoкормилЪ. On eft bieU nourri& en cef endroit, янхе и время и с к у с а , подЪ к о т о р ы м Ъ на-* ш у т Ъ xopouto* к о р м я т Ъ , изрядной столЪ. х о д я т с я & л г о н а х и & и монахини. Achevet fon* * I I n&y a point de fr petit me&tier qui ne- «оигHovuiaV, окончать? время искуса. rijfe fon* maitre, нещ&Ь т а к Ъ малаго- ремесла, N O V I C I A T , кельн, где подЪ-искусомЬ нахо-* к о т о р о е не прокормилобЪ упражняющагося дящ&1&еся& монахи или Монахини ж и в у т Ъ ^ вЪ ономЪ.^ Се pays en nourrii un autre, стя земля д о в о л ь с т в у е т Ъ другую; Son jardiu le N O V I C I A T , у ч е н и ч е с т в о , обученте вЪ какомТГ nourrit, онЪ и м е е т Ъ свое пропитание о т Ъ йибудь& ремесле или деле. I I a faft&fon ио-& саду; Le bois* nourrit le feu, дрова слу* iHciat^ir la guerre foutf un excellent horajne&,j ж а т Ъ пищею огню; * L&efpe&rance nourri- , -<гнЪ учился военному ремеслу подЪ предво-* Г amour", надежда у к р е п л я е п ь Ь п о д о н и д и ш е л ь с т в о м Ъ & прёискуснаго челов&а. ваешЪ, п и т а е т Ъ любовь. L&amour fe nour I^DvrSSiMK, (слово л а т и н с к о е ) весьма&, о<ень rit d&efpe&fance, любовь надеждою у к р е п л я недавно. е т с я , поддерживается,* п и т а е т с я . La po N J D U L K T , & f* *п» С т о ч н а я т р у б а , жолобЪ& для* made nourrit le teint к ojm&b мазв ц в е т Ъ лица с ш о к у воды сЬ- кровли. Г о в о р и т с я т а к ж е бываетЪ- ч и с т Ъ к о ж а - бываешЪ гладка, в о колобе,? к о т о р ы й . поверьхЪ& дома бымкзЬ& укрепляешЪ- кожу.. ваешЪ. & O U R R A I * N , H A H A L E V I N , {.т. М ^ л у з г а , мел-* NouRkiR&, (о кормилице) к о р м и т ь & ребенка грудью, воздоить. Une femme ne fauroit к а я & рыба, к о т о р у ю сажаютЪ- вЪ прудЪ для; fiourrir d&Enfans, женщина неможетЪ выкор развода. м и т ь детей: NoURitiCE", / . f. Кормилица,- дсилица; ГовояшЪ о м а т е р и х о т е в ш е й д и т я - к о р м и т ь : N O U R R I R * воскормишь^ Boenumanib&, в о з д о и т ь , нйставйЛпь; I I taut avofr foin* de nourrir les lie a voulu en Girt- ltf nourrice; она х о т е л а Enfaihs dativS les fentime1is de pie&te&- et d-hoiir e r e сама к о р м и т ь грудью. Mettre un enfant& rfelir, над&Обно- с т а р а т ь с я воспитывать, etv nourri се, о т д а т ь д и т я кЪ кормилице наставлять&» де&щей* вЪ благочестги и чег для; вскормлендя;. Retirer un- enfant de: nourсшносши. t 1 i 1 : 4 r N 4 1 : ; г ? 1 1 Ё 1 1 ; ; :