* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
My ftkxte condrifc i la perfection., la fauefe con duit a rillufion, а Гепе.иг и с т и н н а я т а и н с т в е н н о с т ь р у к о в о д с т в у е ш ь кЪ совершен** с т в у , а ложная кЪ здблулдснУю. M Y S T I Q U E , adj.&de *. g. Т а и н с т в е н н ы м , ино сказательны ц, аллегорический, я я ; г о в о р и т ся о вещахЪ, до в*,>ы -принадлежащих!;, Le (ens myjlique de TEcriture Sainte, т а и н с т в е н н ы й смыслЪ, разум&Ь священнаго писа ния. L&Eglife eft le corps myftiqne de Je&fusChrift, церковь е с т ь т а и н с т в е н н о е ш*до Iwcyca ХрУста. M Y S T I Q U E , прилежно и с п ы т ы в а ю щ е й т а и н с т в а в*ры. *Aureur myjtique, т а и н с т в е н н ы й п и с а т е л ь . Livre myftiqne,таинственная книга* M Y S T I Q U E v /. ТаинсшвенникЪ., п р и л е ж н ы й нспышывашелъ т а и ы с т в Ъ в*ры. M Y S T I Q U E M E A N T , adv. Т а и н с т в е н н о , сокровен но, с к р ы т н о , икосказател&ьно, аллегорически. M Y S T R E , / . f. ( с т а р и н , сл.) М*ра содержа щ а я д в * ложки. M Y T H O L O G I E , / . / . МиеологУя, баснослсвУе. О fait la Mythologie, онЪ знаешЪ басн-ословУе. M Y T H O L O G I O , U E , adj. de ,t. g. Баснословный, ая. Livre mytkologique, баснословная книга. 4 M Y T H O T . O G I S T E , ИЛИ M Y T H O L O G U K , f. f. Ба- снословЪ„ писатель баснословУя, миеологЪ. Les Mythologifies drfcnt que..,, баснословы говорятЪ, ч т о . . M v r i R U S , / . tn. (врачебн, сл.) ИзнемогающУй, ослабевающей; г о в о р и т с я о пуле*, к о т о р а го бхенУя мало л о малу ослабФваютЪ/ N. ч е т ы р н а п г п а т а я буква Французской аз буки. N A B O T , o t e , / . Презренте& изъявляющее слово; г о в о р и т с я о весьма малоросломЪ челов*к*, карла^ карликЪ. N A C A R A T , ate, etdj. Алььй, св*тлокрасным, впадэюздУй вЪ померанцовой ц в * т Ъ , жар к о й , ая. Satin nacarat, жаркаго, краснаго ц в * т а атласЪ. Le N A C A R A T , / . т . Ж а р к о й , красной цв*шЪ. N A C E L L E , у. / . Л а д ь я , лодка, кораблецЬ. * La Nacelle de faint Pierre, л а д ь я , кораблецЬ, свяшаго П е т р а . , ш. е. римско католическая церковь. N A C E L L E , (ВЪ а р х и т е к т у р * ) лолудупляные члены или ч а с т и вЪ боко&выхЪ профиляхЪ или прор*захЪ., о т л и в Ъ , лощинка. КАСКИ , /* / - Ж е м ч у ж н а я раковина. Nacre de perle, жемчужная, перловая м а т к а . N A D I R , / . Юш (асшрономич. сл.) НадирЬ, т о н к а на неб* п р о т и в о п о л о ж н а я з е н и т у , п о д н о жная т о ч к а . N A E F E , /. /. употребляется только вЪ семЪ речен?и> eau de naffe* померанцевая в о д а , благовонная, д у ш и с т а я вода изЪ померая-цоваго п,в*та. N A G E , /. / . у п о т р е б л я е т с я вЪ сл*дующихЪ реченУдхЪ: a la nckge., вплавь. Se jetter i 4а nage, броситься вплавь, б р о с и т ь с я вЪ воду д л я т о г о *что 6Ъ п л а в а т ь . И eft tout en Mage, онЪ весь вЪ п о т * * сЪ него п о т Ъ л ь е т Ъ . A nage pataud, г о в о р и т с я о собак* брошеной вЪ в о д у . Г о в о р и т с я т а к Ъ же Л ту тку и «о чело в* к * , к о т о р о й впалЪ вЪ в о д у и б ь е т с я какЪ бы изЪ нея в ы т т и . Le voila a nage pataud, в о т Ъ какЪ онЪ пла ваешь. * 11 eft a nage pataud, онЪ у ш о -паетЪ вЬ и зоб и лУи. N A G S O I R E . , / . / - Рыбьи перья. N A G к оI R E * все т о , ч т о подвязываютЪ подЪ м ы ш к и , учася п л а в а т ь , какЪ т о пузыри, и проч. можно шо «назвать плавиломЪ. N A G E R , v. п. П л а в а т ь . I I nage Ыеп, онЪ у м * . е т Ъ п л а в а т ь . * Nager en grande eau, б ы т ь яЪ вел и ко мЪ изобилУи, лцастУи, вЪ случа*. * I I nage entre deux eaux, онЪ не д р и с ш а е т Ъ « и кЪ т о й ни кЬ д р у г о й с т о р о н * , иа об* с т о р о н ы бьешЪ , об*ииЪ сторонамЪ угождаешЬ. * Nager dans la j o i e , dans lea plaifirs, у т о п а т ь вЪ р а д о с т и , вЪ веСелУи. Nager dans 1*opulence, у т о п а т ь вЪ изоби лУи. 11 nage dans fon &ng* онЪ весь вЪ крови. N A G E R , п л ы т ь , д е р ж а т ь с я на в о д * , н е т о ну т ь . Le bois nage fur Г eau, дерево плыв е т Ъ по в о д * , н е т о н е т Ъ . N A G E R , греешь. АИопя, Bateliers, nagez, н у , б р а т ц ы , г р е б и т е . (вЪ манеж*) Faire nager un cheval a fee, п о д в я з а т ь переднюю ногу у лошади долгимЪ ремнемЪ, обвязавЪ его около к р е с т ц а , т а к Ъ ч т о бЪ она не могла ее п о с т а в и т ь на землю, и по т о м Ъ при н у д и т ь ея т а к и м Ъ ебразомЪ х о д и т ь м п р ы г а т ь т о л ь к о на прочйхЪ т р е х Ъ ногахЪ. N A G E U R , eufe,/. К т о п л а в а т ь у м * е т Ъ , ма* стерЪ п л а в а т ь , искусной п л а в а т е л ь , пла* в а л ь щ и к Ь ; . т а к ж е иногда, пловецЪ, гребецЪ. N A G U ^ R K , ИЛИ N A O * / ? R K S , adv. (старинное ^ Недавно* не вЪ давнемЪ времени. N A I A J O E , / . / . Н а я д а , богиня водЪ. N A I K , . iye, adj. Е с т е с т в е н н ы й , натуральный, п р и р о д н ы й , не п р и т в о р н ы й , неухищрен* ный. Une rbeaute* naive непритворная, при* родная к р а с о т а , вЪ семЪ смысл* не ч а с т о употребляется. N A I F , т о ч н ы й , свойственный, АЯ, чшо истин» «г 1 ф Т