* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
мл
JMoTTSQtritT., р т. M y m v e m b , тагщялъ, с т а р и н MotreTTQr/E j / . / . Маленькое американское на* ное р у ж ь е , к о т о р о е зажигали ф и т и л е м Ъ . с*комое, к о т о р о е ж а л и т Ъ очень ч у в с т в и Porter le -moufquet dans une &l^mpagnie d&ln- т е л ь н о , родЪ « о м а р о в Ы . . . * tfanterie., >6binib рядоаымЬ солдатом&Ь., м у - Моит* / . т. Новое вино,, мусшЪ, виноградное зикагперопЪ в&Ь .poinds. tCrever .comme -un /сусло; * vieux maufquet, у м е р е т ь о т Ъ обжирсгова M O U T A R O E , / . / . Горчица. или п ь я н с т в а . M O U T A R D K , горчичное с* и я, или зерна. Поел* с S&ajmurer a la moutarde, -6езд*лицами зани 3UOUSO.UETADB-. / . f. ? ы с т р * л Ъ , у д а р Ъ изЪ маться. ° La montarde l u i
ваетЪ. иалбашкахЪ с т а р ы х Ь «сазановЬ. Pier re >qui route :n*amafle point de moujfe* челов * к Ъ , к о т о р о й ч а с т о переменяешь свое со¬ & v с т о я Hie ^ лродшселЪ,, ненаживетЪ и м у щ е стза. M O U S S E , п*на, к о т о р а я бываегаЪ на п и в * , « а ш е к о л а т * , и проч.
MOUSSE, M O U S S I C L I N E , :f. f. MOUSSER, К и с* я.
v. п. П е н и т ь с я ; т о в о р и т с я о нал и п к а х Ь , и влажностяхЪ^ на к о т о р ы х Ъ с а д и т с я п*на. iMouss , е е , part. Всп*нивш1Йся* п е н и с т о й * а я . Chocolat moujfif* ш о к о л а т Ъ сЪ п*ною* п*нистэй. M O U S S E R O N , / . т Ф^рховикЬ, родЪ грыба.
M O U S S R U X , eufe., adj. П е н и с т о й , ая. Moussojp , / . / . МуссонЪ, время, вЪ к о т о р о е ЛутотЪ н е к о т о р ы е правильные и пергодическхе в*шры на индг&искомЪ м о р * , в*горы сг&и называются т а к ж е , inonjfons. M o u s s u , ue, adj. М о х о в о й , м о х о в а т ы й , мохомЪ п о к р ы т о й , з а р о с т и и й . , м ш и с т ы й , а я. MOUSTACHE,/. / УСЪ ., усы у л ю д е й , т а к ж е у кошекЪ, львовЪ и у н*которыхЪ дру гихЪ ж и в о т н ы х Ъ . Enlever fur la moufiaoke jufques fur la mouflacks de quelqu&un, изЪ яод&Ь носу у кого ч т о о т н я т ь , ( вЪ про с т о р*ч.) * Donner fur la moujlache a quel qu&un, у д а р и т ь jcoro в&Ь рожу.
MouTA-RDTfiR, т о р ч и ш н и к Ъ , л т о д * л а е т Ъ к продаешЪ горчицу. MoCiTiER;, / . т. Церковь, ( п р е ж д е писали Monjiier:&) г о в о р и т с я т о л ь к о о д*виц*, ко т о р у ю в * н ч а т ь ведугпЪ: mener au &Mo*tier* в е с т ь вЪ церковь. * И faut lailTer le Мои» tier ой Jl eft., п р и н я т ы х Ъ обтгчаеяЪ пере-& м е н я т ь не должна. M O U T O N , / . т . зЭвенЪ, баранЪ., т а к ж е бара нина. MOUTGN-, .овцы. TJn troupeau de montane* стадо овецЪ. Пословицею г о в о р и т с я о че-. лов*к*, у к о т о р а г о знакЪ какой нибудь и а л и ц * : : i l reflemble aux moutons de .Herri, il -eft marque& fur le nez. Revenons a nos мои* itonst в о з в р а т и м с я о п я т ь кЪ прежнему назпему разговору. С&eft un mouton, il eft doux comme un moition^ онЪ т и х о й . , к р о т к о м человекЪ. M O U T O N , овечья кожа выд*ланная. * Pain de mouton, родЪ хл*бца, величиною сЪ м я ч и к Ъ , на к о т о р о м Ъ з а п е к а ю т с я хл*6ные -зерна. M O U T O N , баба, к о т о р о ю сваи бьютЪ. MOUTONS, с т о л б ы , на хошоЕрыхЪ верхЪ ка р е т ы утверждеиЪ.
MOUTON,
9
перекладина^ 6русЪ> на к о т о р о м Ъ виситЪ колоколЪ. M O U T O N S * на Мор* п*нягцгеся в а л ы , в о л н ы , зайчпки. MOUTONNER, V. аН. К у д р я в и т ь , зпвичалпь вЬ кольца. La mer т out опт, море начи* .наетЪ волноваться. ^Ti-te moutonnce* голова к у д р я в а я какЪ у бдрашиа. & Моитолv