* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Mo , (вЪ лросягорОД&и) сборхдакЬ подапи-й, опгкупщикЪ, Ы о х о Р т е к Е . , / . #». Круглой храмЪ у древнихЪ безЪ СП-ГЕНЬ , котораго кровля дер» жалася на однихЪ столиахЪ только. M O N O S Y L L A H E , adj. de t. g. & / . (граммагеич. с л . ) Односложной, ая. Со mot-Ja eft tnpnofytlabe, ещо peyeu&ie е с т ь односложное. M O N O P O I - E U R M O N S , Mo 123 M судырь, вместо Monjieur; говорится изЪ презренУя. O N S T R E , / . т. Чудовище, уродЪ. Un топflre a deux cites, чудовище о двухЪ головахЪ. Cette femme accoucfra d&un monjlre, ciя женщина родила урода. JWoxosyLLAHiQiUE,-adj. de t. g. Односложный, & А Я , о е , употребляется только о стихахЪ, которыхЪ всё .слова односложные. Vers monofytlabiqnes, с т и х и сосгаоящ&ге изЪ одно сложны хЪ &словЪ^ M O N O T O N K , adj. de t. g. Одвогласный, единозвучной, "ая",& к т о одничЪ голосомЪ, т о ноиЪ говорить или ггоешЪ. J № O N O T O I 4 I S ? , / . f. Моиотонт&я&, единеглас&Уе единозву^те^ однозвучностпъ. ftiONOTONrE, единообразие вЪ речи , ч т о Ка сается До слога, или до фигурЪ, 1 ч т о чрезвычайно гнусно, д у р н о , дурная хари. M o w s T R E , говорится тиран не лтогаомЪ, о мучителе. Neron e&toit un tnonjtre НеронЪ былЪ чудовище. * Un monjlre d&ingratitude, d&avarice , ужасно неблагодарной, скупой. On a fervi 4ен monftres fur ia table, подали на сшол&о чрезвычайной велычины рыбу. M O N S T H E , 9 adv. Ужасно, безмерно. & Alonftrurufemwt gros, ужасно т о л с т Ъ . M O N S T R U E W X , eufe, adj. Чудовищной, уро дливый, ая. Un enfant monflrueux, уродли вое д и т я . M O N S E I G N E U R , /. т. Милостивый государь, M O N S T R U E U X , ужасной, безмерной, ая. Ceft une femme -d&une faideur monjlrutufe, ema т и т у л Ъ даваслый знашнммЪ особам&Ь. Alottr женщина ужасно гнусна. * feignenr le Dauphin, его высочество ДофинЪ. jVIoNSTRUEtrx, говорится и о нрявсшвенныхЪ Monjeigpieur ie Prince., его сз^тлоешь князь. вещахЪ, Une avarice monjlrueufe ужасная, M.onfeigucur I&Archevcque, ег» высокопреосвя безмерная скупость. щенство аржгенисконЪ. Traiter quelqu&un de MotiJagnm г., при и и сы вать ком у. т п шулЪ M O N S T R U O S I T E , / . / . Чудовищность, уродли" в о с т ь , ужасяое&ть, безмерность, ужасная милостиваго государя. вещь. МохSVIG^&EUR * называли п р е с т о старшаго M O N T , / , « П . Гора: сге елово употребляется сына Короля Аюдосшга XIV. вЪ прозе только сЪ собстзеннымЪ именем&Ь, Mf?&5EiGNiCUR?^ (множественное; употребляеш на ирим. Le m.ont Ethna, гора Бтна. ься., когда говорятЪ, или дишушЪ ко многимЪ знатвымЪ особамЪ. Les M O N T S , обыковенно значитЪ, алпхйскУя M - E S S E J G N E U R s у по шребл. вЪ челобишиахЪ горы. Pafler Jes motes, переехать чрезЪ я.одаваемытсЪ вЪ коршесскоД costm&b И Л И алшйск&Уя горы. Le double mont ( у с т и х о вЪ парл ш<еншЪ. творй.) двуверхая , друхолмная гора, т . M O N S I E U R , / . т. Государь мой, сударь, госпое. парнассЪ. * Promcttre des monts d&or a АИнЪ; т а ш у л Ъ даваемой пгвмЪ, С Ъ К * Б М Ъ quelqu&un, золотыя горы кому о б е щ а т ь , говоримЪ или кЪ кому тзипмЪ. Je vous сулить. Promettre monts & merveilles, т о prie, Monsieur* я васЪ прошу, государь мой. же. Cela lui coute des monts d&or, emo (во м н о ж ) Abjfimrs, Alrjjicurs du Parlement, ему ужасно много денегЪ с т о и т Ъ . Par господа сенаторы или члены парламента. monts & par vaux, по горамЪ и по долаиЬ, везде, всюды, Chercher quelqu&un par monts M E S S I E U R S * господа; говорится о людяхЪ, & par vanx,, гезде кого искать. * AJont которыхЪ незнаемЬ нлзвашь, и которые de piete&, (вЪ ИшалУи) ломбардЪ, банкЪ, ме изЪ сред НА го сосшоян/я людей, у п о т р е с т о , гдв заиимаютЪ деньги подЪ зд^л*дЪ бляется to образе иосовицы. Aloujteur безЪ проценшовЪ или сЪ умеренными про vaut bien tnadame* мужЪ с т о и т Ъ жены. (вЪ центами. просшоречУи.) И Fait be Aionfieur, il fait bien M O N T - P A G N O T E , (слово огпЬ слова) трусЪ& le Monjieur, онЪ важничаешЪ> (О человек* гора, т . е. высокое м е с т о вЪ довольномЪ иалозначущемЪ.) II eft devenu gros Nlonр а з с т о я н ш , сЪ кошораго на сражение безо^ fiestr. онЪ разжился, зажилЪ даном&Ь. пасно с м о т р е т ь , можно. MONSIEUR* ( к о г д а говорится п р о с т о безЪ M O N S T R U E U S E M E N T , f 9 всякаго прибавления.) Королевской братЪ. La maifon de Alonjieur, сшаш&Ь или шташЪ королввекаго брата. M O N T A G E , / , т. Сплавка дровЪ хлеба и пр,оч Также подЬемЪ. чего вЪ верх&Ь, верев^зка, переноска вЪ верьхЪ, восхоДЪ. Q a Mowа ;