* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Ю4 Me Me une affaire en co-npromis, о т д а т ь какое д е ло суду многихЪ на решение, п о л о ж и т ь злг п р е т ь л г о , . в ы б р а т ь - кого посредникомЪ , судьею вЪ какомЪ де.е. Mettre quelqu&un en jeu, з а м е ш а т ь ко, го ВЪ чемЪ. Mrttre une chofe au hazard, на у д а ч у , на случаи поло ж и т ь с я , на волю БожУю п у с т и т ь с я . Se Mettre au hazard de, подвергаться опасно с т и . Mettre des paroles en mufique, поло ж и т ь слова на н о т ы . Mettre un argument en forme, д о к а з а т е л ь с т в о расположить no правиламЪ, правильно д о к а з ы в а т ь . Mettre du Latin en Francois, переводить сЪ лашинскаго языка на французской. Mettre une penfe&e en vers, вЪ сшихахЪ в ы р а з и т ь какую мысль, мысль какую на с т и х и п о л о ж и т ь , с т и хами и з о б р а з и т ь . Mettre quelqu4in en peine, б е з к о к о й с т в о кому п р и ч и н и т ь , безпокоипгь кого. Mettre quelcun colere; en fureur, разсердигпь, р а з д о а ж и т ь кого. Mettre au defefpoir, п р и в е с т ь , ваергнуть вЪ о т ч л я н г е . Mettre quelqu&un hors des gonds, в з б е с и т ь к о г о , вЪ сердце, на гневЪ п р и в о д и т ь . Met tre en belle humour, de belle humeur, р и в е с с л и т ь , Mettre en rnauvaiie humeur, de mauvaife humeur, с м у т и т ь , р а з е е р д и т ь кого. Mettre un homme a bout, з а г л д я т ь к о г о , п р и в е с т ь в&Ь состояние, не з н а т ь , ч т о сде л а т ь или с к а з а т ь . Le defordre s*eji tnis dans un Etat, dans une н г т е е , з а м е ш а т е л ь с т в а , н е у с т р о й с т в а оказалися , завелися вЪ госу д а р с т в е , вЪ войске. La peur fe mit dans Ies troupes, страхЪ вселился вЪ войске. La peste fe m t dans Гагтее, зараза оказалася, вне дрилась вЪ армти. Mettre ordre a quelquecliofe, з а х в а т и ш ь , п р е д у п р е д и т ь , предва р и т ь , о т в р а т и т ь ч т о , расыорядить ч т о , порядокЪ у с т а н о в и т ь вЪ чемЪ иибудь Metire fin a une chofe, к о н ч и т ь , п р е к р а т и т ь ч т о . Mettre un arret a execution, и с п о л н и т ь опред вленУе, приговорЪ. Mettre quelquechofe cn execution-, произвести ч т о вЪ д е й с т в о . Mettre tout к feu & a fang, огню и мечу п р е д а в а т ь ^ и с т р е б л я т ь о*немЪ и мечемЪ. Se Mettre en chemife, р а з д е т ь с я д о рубашки. Les voleursonrw/junrrommeenchemife, разбой ники обобрали человека д о рубашки. Mettre un homme en chemife, вЪ конецЬ кого р а з з о р и т ь . Mettre aux. mains, с в о д и т ь людей для разобрангя какого дела и проч. Mcttreles armes a la main detmeJqu&un, о б у ч а т ь кого воен ному и с к у с т в у , в з я т ь кого сЪ собою вЪ по ходЪ, на войну. * Mettre les armes a la main de quelqu&un, в о о р у ж и т ь к о г о , о п о л ч и т ь , набрань п о д в и г н у т ь на войну. Ceft lui qui т & а mis les armes к la main, онЬ м - н я : en befogne, р а б о т у кому д а т ь . M&ttre en me&tier, en apprentilfage, о т д а т ь к о ю вЪ науку, для обучеагя ремеслу* Mettre un do meftique dehors, с б и т ь слугу со двора. Se Mettre en menage, ж е н и т ь с я , за мужЪ в ы т т и . Se Mettre eu fon menage, в с т у п и т ь вЪ х о з я й с т в о , Mettre les autres en train, з а о х о т ш п ь другихЪ кЪ чему, т а к Ъ же раз веселить вЪ беседе. Se Mettre en fraix, en depenfe, и з Ъ у б ы т ч и т ь с я , у п о т р е б и т ь на ч т о з н а т н о е иждивение, издержаться. * Se Mettre en fraix pour quelquechofe, п р и л а г а т ь о чемЪ великое старанхе. Se Mettre en haleinc, у п р а ж н я т ь с я для приобретения вЪ чемЪ большей способности, навыкашь. Met* ire en gout, dans le gout, в п е р и т ь кому о х о т у кЪ чему. Se Mettre dans les tableaux, dans les porcelaines, с о б и р а т ь к а р т и н ы , фарфор&Ь, запасаться и м и . Se Mettre dans la curiofite&, собирать р е д к о с т и , дикови ны. Mettre une terre en labour, распахать землю. Mettre une terre en pre, п р и г о т о вишь и з а с е я т ь землю, чтобЪ т р а в а на ней рисла. Mettre une chofe en avant. п р е д л а г а т ь ч т о , у т в е р ж д а т ь ч т о . Mettre une chofe en fait, у т в е р ж д а т ь ч т о за подлинное. Mettre deux cbofes en comparaifon, en parallele, сравнивать д в е вещп: les Mettre en balance, н е з н а т ь к о т о р у ю изЪ двухЪ вещей выбрать. Mettre quelqu&un a la beface, а Гашпдпе, п у с т и т ь кого по мУру, при весть вЪ крайнее у б о ж е с т в о , б е д н о с т ь . Mettre quelqu&un au blanc, т о ж е , Mettre aux abois, д о самой к р а й н о с т и кого довеешь. Mettre к l&amende, пеню, денежное наказание на кого н а л о ж и т ь . Mettre quelqu&un alaraifon, п е р е д е л а т ь кого на свой вкусЪ, п р и н у д и т ь его д е л а т ь т о , ч т о мы х о т н м Ъ , ч т о енЪ долженЪ д е л а т ь . Mettre un homme A quia, п р и в е с т ь кого вЪ т у п и к Ъ , б е з о т в е т н ы м Ъ кого с д е л а т ь . Met tre un homme aufac, т о ж е . Mettre quelqu&un a bien, н а с т а в и т ь кого на истинной п у т ь . Mettre ouelqu&un a mal, р а з в р а т и т ь к о г о , к о г р е х у п р и в е с т ь женщину. Mettre deux perfonnes mal enfemble, поссорить двухЪ че ловекЪ между собою. Se Mettre mal avec quelqu&un, р а з л а д и т ь , поссориться сЪ ьеяЪ. Se Mettre bien, хорошо о д е т ь с я . Se Mettre mal, х у д о о д е т ь с я . * Mettre quelqu&un au pis, хоробришься передЪ кемЪ, не у в а ж а т ь кого, п о к а з а т ь , ч т о его небоишься. Met tre une chofe au pis, сЪ хуждшей с т о р о н ы на ч т о г л я д е т ь . Mettre quelqu&un en с о т promis, з а м е ш а т ь кого вЪ иакомЪ д е л е , или р а з г о в о р е , безЪ его в е д о м а , у п о т р е бишь чье и м я безЪ его соизволения. Mettre воору*