* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
«4
L o
Lo
L O I T V , #ftV* Д а л е к о , далече. A l t e r Mm, далеко. Revenrr d e loin, в о з в р а т и ш ь с я из¬ далека* V o i r d e loin, видишь Издалека. ( в в* п о с л о в . ) A beatt m e a r i r ,
время брани, L & d r n d e d e s L o t * , у ч е й re яакоаамЪ. G e n e d e Lot, законники, каково* у ч и т е л и , КАКОВЫ с у ш а наипаче Л Т у р ц и и К а д и к с и и другУе имЪ подобные* S e мигвг U n e loi d e f o n d e v o i r , наблюдаюсь с в я т а свою д о л ж н о с т ь . (вЪ пословиц*) SWceffitrf ft** J > o i n t d e loi, н у ж д а законЪ п е р е м * н л е т Ъ , н е о б х о д и м о с т и законЪ не ПредписанЪ. Се que j e v o w ни че с т н о е т и. F a i r e b loi, э а к е н о п о л о ж и т ъ , по в е л е в а т ь сЪ совершенною властгя* Се? а l u i i f a i r * l a loi a u x a u t r e s , е м у н а д л е ж и т Ъ аобелФвадз* другимЪ. R e t e v q t r l a lot d e q u e l § u * u n , повиноваться чьей вол*. S u b i r l a ? o > нгокаряться яолФ т о г о , А чьей аласпвм находится.
9
bet, власть. A l e x a n d r e fttngra t o n t e f A f i e (bos 1es lot* 1 Александр?* нодчинилЪ всю А з & Ю своей в л а с т и . L B to& d a р)в* f o r t , власть -еилан*ишаго. (вЪ с т н л о т в о р с т в * } E t r e iouH les tots d & a n e B e l i e , з а в и с Ь т ь о т Ъ и»вгл*И1и, .г$ыш* подЪ властчю красавицы* L o i , о б я з а т е л ь с т в о , обязанность у ( у п о т р е блявши ся вЪ числ* множественномЪ.) Leg tois d u d e v o i r , обязательство должности* бяэаииосш* n o причин* д о л ж н о с т и . (вЪ филосаф1и> L e e . / o / n d a m o o v e m e n t , законы движения* м 4ois d e l a r e & f r a c t i o n , de l a j e n c r x i o n , d e i a в ю й н т т г , e t c законы прело* M A e a i a , о щ с в * « и з а в 1 Я . , ошражс«1Я лучам, тяжести, и проч. Loi, ( у мояешчиковЪ) п р о б а , д о б р о ш д з о л о т а м серебра* внушреянда
A u L O I N , adv. ВдалВ. II s&en o ; i b пошелЪ вдаль, далеко*
e f t t i l d во
lom
f
L o i i f , с т а р и н а , в р е м я - д а в н е е , время давяо прошедшее. V o u s т е p a r l e z d u t e m p s сГ H e n r i I V , C e f t p a r l e r de / о т , с&eft ie fouvenir d e loin, т ы м н * говоришь e времени Ген рика & V ; c i e з н а ч и т ь , ч т о шы говоришь О с т а р и н * , о давнемЪ. L O I N d loin, de loin & torn, 9*Л*о, вЪ даль* немЪ разешоянхи, давно. P l a n t e r des a r b r e i loin a loin, с а д а м и дерева р * д к О о д н о ошЪ другага. LOIW^