
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
hi Li 3 S mites naturellee des pays, горы и р е к и . с у т ь е с т е с т в е н н ы е , обыкновенные п р е д ё ы земель» ваюптЬ младенцы y*upmie без&Ь крещен?*. * Ceft un homme qui ne donne point de / i L I M E , / . / / П и л а . GrofiV time^льшая пила. mites a fon ambition, a fes defirs, сей чело Petite / / я м , пилка. i l faut polir cela avec la векЪ не заключаешь своея г о р д о с т и , своихЪ //Ж&Ч надлежитЪ в ы г л а д и т ь ere пило». Lime желанш вЪ пределы. fourde, пила г л у х а я , пила свинцомЪ покры т а я , к о т о р а я при пеленги не п р о и з в о д и т ь L I M I T R O P H E , adj. de t. g. Смежный, сопредель ный, порубежный, пограничный, ая. Terres/iз в у к у . * С*е*г une lime fourde, е т о коварной witropkes, земли пограничные. Cette Province челов&ВкЪ. Lime douce, пила личная, пила eft limitrophe de Г Aliemagne, а я о б л а с т ь весьма мелкозубая, брусовка, пила у п о т р е сопредельна, смежна сЪ Немецкою землею. 6. яеиля для глажен&тя железа. * Pafler, геpafler la lime fur un ouvrage de Profe ou de L I м о D O R Е , / . т. РодЪ кокушкиныхЪ слезЪ, трава. Poofie, п е р е п р а в и т ь , п е р е д е л а т ь , выпра L I M O I N E , / /~ РодЪ т р а в ы р а с т у щ а я вЪ бов и т ь какое нибудь сочиненхе* л о т и с т ы х Ъ м е с т а х Ъ и способствующая кЪ L I M B , / . / РодЪ махдго сладдеаго лимона; излечен 1Ю кровавыхЪ поносовЪ. L J M S R , v. aft. П и л и т в > р а с п и л и т ь , выпи L I M O N , f. т. Грязь, т и н а , илЪ, бренге, п е р с т ь . Dieu forma Adam du limon de la terre, БогЪ лить. Limer un canon, un refTort de fufil, com вор и л&Ь Адама изЪ бремя. Les tanches et п и л и т ь п у ш к у , пружину ружейную. quelquee autres pouTons fe nourriflent de limon, L I M E R , { о сочинентяхЪ ) исправить-, выпра лини и н е к о т о р ы е другие рыбы п и т а ю т с я в и т ь , вЪ совершенство п р и в е с т ь . D a e&te иломЪ. Се fleuve traine beaucoup de limon, tant db temps A timer е е Р о е т е , cette Ph?ce река cia весьма иловата» м у т н а . d* Eloquence, онЪ упошребилЪ с т о л ь к о т о времени на исправленте сего с т и х о т в о р е н и я , ] L I M , O N , / . т. Л и м о н Ъ , плодЪ лимоннаго д е сего сочинен&тя. ТГ пе Г а pas encore afiez рева* Gros timon, большой лимонЪ. Ou jus limee, онЪ еще не довольно т о выправилЪ. de timon, сокЪ лимонной. Oufyrop de limon, сиропЪ лимонной. L I M E , eV, part. Пиленный, распиленный, вы пиленный выправленный, ая. L I M O N , / т. Дышло у к о л я с к и , оглобля у т е л е г и или у саней. Mettre un cheval dans L I M I E R , f. т . И щ е й к а , п р и щ е й к а , большая/ lea limonr, з а л о ж и т ь , запрячь, запрящи ло о х о т н и ч ь я собака. Mener un limier au bois, шадь. Се cheval ne veut pas tirer dans les в е с т и ищейЧсу вЪ лесЪ. Ihnons, ciя лошадь у п р я м и т с я , р ш а ч и т с я , L i м I N A I R E , adj. dt t. g. Предисловиям кЪ не х о ч е т Ь в е з т и , предпело-втю надлежащей, предЪу в е д о м и т е л ь н ы й , ая. L I M O N , (ВЪ а р х и т е к т у р е ) т е т и в а , одинЪ L I M I T A T I K , ive^& adj. Предельный, определи изЪ двухЪ брусовЬ у л е с т н и ц ы , вЪ кои т е л ь н ы й , полагающей, а я , чему п р е д е л ы , у т в е р ж д е н ы концы или край с т у п е н е й . -границы. LIMONADK / . ЛимонадЪ, п и т ь е сделанное L I M I T A T I O N , / . / . Предельность, сиреде*ея?е,. изЪ лимоннаго сока, воды и сахару. полагайте предеховЪ. On lui a donne* un L I M O N A D I E K , i e V e , / . ЛиюонадчикЪ, лимонад- { pouvюir fens limitation, ему дава власть безн и ц а , д е л а т е л ь и продадецЪ лимонада и п р е д е ь ч а я . П pent rentrer dans fa terre fans другихЪ прохладительныхЪ напитновЪ. aucune limitation de temps, онЪ м о ж е т Ъ воз L * M O N E U X eufe, odjL Г р я з н ы й , т и н н ы й , ш и в р а т и т ь с я во свою землю всегда, во всякое п о в а т ы й , и л о в а т ы й , бренный, ая.. Тегге /имовремя. пеи/е, земля грязна, и л о в а т а . L I M I T E R , t**"m?. О п р е д е л и т ь , вгредФлЪ *ему L S M O - W I E R , / . т. К а р е т н а я , колясочная, т е » положить. I I en faut limiter le prix et la лежная лошадь, лошадь коренная. qnantfte, надлежитЪ о п р е д е л и т ь , о з н а ч и т ь L I M O N I E R , / т . Лимонное дерево, дерево, на д е н у и количество. On не lui a poiirt limit/ . к р т о р б м Ъ лимоны р о с щ у т Ъ . le tdmps de* fon Voyage, не определено время L I M O U S I N , / . т. ЛимузинецЪ, и м я ж и т е л е м его п у т е ш е с т в и я . 11 л е peut foufrrir qu&on н е к о т о р ы я о б л а с т и Французская, кое npnV limit? fan ponvotf, ОнЪ не м о ж е т Ъ т е р п е т ь , свояедасл- особливо некимЪ камеящикаиЪ. ч т о бЪ власть его была спгвецена. L I M O U S I N A G E , / . т . Р а б о т а каменщмковЪ -АиL I M I T ? , &е%, ^ А ^ О А р е д е л е н н ь т и , вЪ пределы муаинцевЪ. заключенный, «я. L I M P I O E , adj. de t. g. Ч и с т ы й , с в е т л ы й , ) я р о -LIM>IHKS, fi/нл Пределы,, г р а ш н .рз*бежг4 :ярвч*«Ай* ая! De.l&ean Impide, ч и с т а я , про> , ж ежи.. , Les mpntagrieB> les .rivieres, font lea /*зрачндя вода. ; t r i U Б a LIMPJ>