* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
La LANGOUREUX, La I I с н ы й , вредный. Une langue de ferpent, une eufe, adj. СлабЪ» безсиленЪ, не langue de vipere, языкЪ з м е и н Ъ , т о е с т ь , мощен b. i l a ete& long-temps nulade, i l eft я з в и т е л ь н ы й , р у г а т е л ь н ы й , вредоносный. encore tout langoureux , онЪ ?ылЬ долгое Coup de tongue, к л е в е т а , ложь на другаго. время боленЪ, онЪ еще весь слабЪ. И parle Послов. Un coup de langue eft pire qu&un coup d&un ton langoureux j онЪ го кори т Ъ голо* de lance, ближняго языкоиЪ у я з в и т ь хуже, >Я)мЪ томнымЪ , слабыи&Ь. П fait le lan нежели копьемЪ п р о н з и т ь . Donner du plat goureux aupres d&une femme, онЪ весь т а е т Ъ de л langue, л а с к а т ь кого, о б о л ь щ а т ь кого. предЪ э т о м женщиною., оказываетЪ себя Послов. Qui langue a, a Rome va, языкЪ и влюбленнымЪ вЪ сУю женщину. д о КУева довод и т Ъ . Prendre langue, осведо L A N G O U S T E , / . / . РодЪ морских&Ь раковЪ. Man м л я т ь с я о намеренпг, о расположении, о ger des lansoufles, е с т ь морскхе раки. д/влахЪ чьихЪ нибудь. Quand on va dans un L A N G U E , / . f. ЯзыкЪ. l.a langue d&un homme, pays, dans une ville ou Ton n*a jamais ete, d&un oiieau, d&un cheval, d&un poiflon, языкЪ on a be foin de prendre langue, когда и ш т и чеюв-вческтц, n m u v t u , л о ш а д и н ы й , рыбей. вЪ землю, вЪ городЪ, гд-в никогда не бы* Romuer, tirer la langne par derflion, высовы в а л и , надобно р а з в е д а т ь . в а т ь языкЪ вЪ поемся и/е кому нибудь. Se bruler, fe mordre* s&ecorcher la langue, об L A N G U E , наречге, языкЪ. La Langue Grecque, жечь, у к у с и т ь , о с а д н и т ь языкЪ. Arracber языкЪ ГреческТй. La Langue Latine, языкЪ la langue, percer la langue a quelqu&un, выр латинский. Une Langue abondante, riche, в а т ь у кого языкЪ, п р о н з и т ь . Des langues fe&eonde, языкЪ изобильный, б о г а т ы й , про de boeuf, бычачьи, говяжьи языки. Lan с т р а н н ы й , обширный. Cette Langue a cours gues fumees, копченые языки. По* лов. On dans У Orient, сей языкЪ у п о т р е б и т е lui verroit tirer la langue d* un pied de l o n g , ленЪ ВЗУ^КДХЪ странахЪ восточныхЪ. Lan qu&on ne lui donneroit pas un verre d&eau, gue vwfk, Langue matrice, Langue primitive, х о т ь онЪ сЪ голоду умри. * Une chofe eft originate, языкЪ перьвоначпльный, перьвоmince comme la langue d&un chat, е т о очень образный, коренный, не происходящей ни т о н к о . Avoir la langue bien pendue, и м е т ь о т Ъ какого языка. La confuiion des Langues языкЪ о с т р о й , проворный. Avoir une gran¬ a la tour de Babel, с н о ш е н » языковЪ при de yoluUlk^ de langue, говорить скоро, столпотворенУи ВавилонскомЪ. Les Арбвелеречиво. Cela lui a dehone la tongue, cie tres avoient le don das Langues, А п о с т о л а и Ъ дало ему более у д о б н о с т и говоришь. Avoir даровано было знанУе языковЪ. ProfeBeur la langue bien affile&e, и м е т ь языкЪ, какЪ en Langue Grecque, en tongue Hebraique, учи* изощренную б р и т в у . Ceft une langue doree, т е л ь Греческаго, Еврейскаго языка. I I parе т о т Ъ языкЪ з о л о т ы й , говорящей, т о ]* plufieurs Langues, онЪ г о в о р и т ь многими е с т ь , красноречиво и п р и я т н о . La langue языками. Послов. L*ufage eft le tyran des lui va tonjours, онЪ непрестанно болтаешЪ. Langues, употребление языка преимуще Un homme a la tongue ^grafle, онЪ косноязыс т в у е ш ь иредЪ правилами. * Langue vivante, ченЪ, к о р т а в и т Ъ . Une perforate a bien de языкЪ ж и в ы й , у п о т р е б и т е л ь н ы й . Langue la tongue, челогвкЪ многоречивый. Elle a la morte, языкЪ м е р т в ы й ; языкЪ, которьзмЪ langue bien longue, она им-ветЪ долгой у ж е не г о в о р я т Ъ , и к о т о р о й н а х о д и т с я я з ы к Ъ , она болтлива. Elle ne fauroit tenir т о к м о вЪ книгахЪ. La Langue Francaife, la fa langue, она все г о в о р и т ь , ч т о ни знаетЪ? Langue Efpagnole, font des Langues vivantes. La она не ум-ЪегаЪ ничего с к р ы т ь о т Ъ д р у Langue Latine, la Langue Grecque litterale, font гихЪ. 11 л & а point de langue, онЪ безмолвенЪ, des Langues mortes, языкЪ французской, языкЪ безЪязыченЪ, молчал и в&Ь , скроменЪ, не объ испанской с у т ь языки живые: языкЪ же являющей другимЪ вверен ныя ему т а й н ы . латинсхУй и языкЪ еллинскУй -суть мер* Un п о т т е eft tnattre, <га п* eft pas maitre d* швы е. Maitre de Langue^ у ч и т е л ь я з ы к а . fa langue, онЪ крЬпокЪ, или не кренокЪ на Enfans de Langue, о т р о к и учащееся язы* языкЪ. La langue lui a fourche, онЪ прого зсамЬ. La Langue Hebraique, языкЪ Еврей* ворился, обмолвился, проболтался. On а ск&Уй un -mot fur le bout de la langue, м и м о р т а с у е т с я . Послов. Beau parler n&ecorche point L A N G U E , народЪ. * la tattgue, о т Ъ у ч т и в а г о слбва языкЪ не о т - L A N G U E de bone, с м о т р и , VipfimifrK. ЗДхнетЪ. * Ceft une mauvaife langue, языкЪ L A N G U E de ferpent, / . / - ЗмУевЪ языкЪ, т р а в а . злоречивый. Une mechante tongue, языкЪ злой. Une langue dangereufe , языкЪ опа L A N G U E de cerf, или S C O L O P E N D R E , / / . Оле* ней я з ы к Ь , дправа. В a LAW1 л