* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
6 La La rain, ппе smcifon к gauche, fin* la gttaAe, на кую нибудь д о р о г у , какой нибудь ДомЪ о с т а в и т ь по лФвую р у к у , LAISSER, положить ч т о у кого, вручить ч т о кому для сохранения. I I a laiffe ion ar gent entre les mains de... онЪ положилЪ свои деньги у . . . -LAISSER* L A I N E , / / . Ш е р с т ь , волна, руно. -blan che, ш е р с т ь б*лая. Laine noire, ш е р с т ь черная. Flocon de taine клочокЪ ш е р с т и . Filer de la lame, п р я с т ь ш е р с т ь . Ouvrier en laine, ш е р с т я н ы м т к а ч ь . Un chapeau de taint, шляпа ш е р с т я н а я , поярковая. Cette etofie eft moitie fil et moitie& laine, moitif? foie, moitie laine, cia материя полульняная и п о л у ш е р с т я н а я , > полушелковая и полу ш е р с т я н а я . Послое. Tirer la laine, гра б и т ь , о г р а б л я т ь . Tireurs de laine, граби тели. I I fe laiffe manger la laine fur le dos, онЪ все т е р п и т Ъ , все сиоситЪ. I I ne fe laiffe pas manger la laine fur le dos, онЪ не¬ п о д д а е т с я , не у с ш у п а е т Ъ обижающимЪ. 9 LAINEUX, eufe, adj. Ш е р с т и с т ы й , волнистый, ш е р с т я и и с т ы и , п о к р ы т ы й , а я , велико» шерстью. I I у a des pays, ой les moutons font bien plus laineux qu&en d&autres; вЪ a t к о т о р ы х Ъ сшранахЪ бараны ш е р с т и с т е е , нежели вЪ другихЪ. Une etofie bien laineufe, машерУя весьма ш е р с т и с т а я . f. т. Т о р ж н и к Ъ , продавец!» ш е р с т и , шерсшяныхЪ вещей. LAINIER, L A I Q U E , adj. de t. g. Свтпсзим, мгрскхй, а я . Une perfonne lai&que, с г в т с к а я особа* LAIQUE, LAXSSE, / . Мх&рянянЪ. / . / . Свора, веревка, на к о т о р о й собакЪ в о д я т Ъ . Menec d^e levriers en laiffe, в е с т и собакЪ на свор*. Въ общерЪч. I I 1е mine en laiffe, онЪ д е р ж и т Ъ его вЪ рук а х Ъ , имЪ управляетЪ. снурокЪ волосяный или Н и т я н ы й или шелковый на ш л я п * . о т с т у п и т ь с я , о с т а в и ш ь , бросить, покинуть. I I s&eft enfui е( т & а laiffe dans le peril, онЪ уб-вжалЪ, а меня оставилЪ вЪ опасности. 11 a laiffe la fon entreprife, онЪ ошложилЪ свое предприятие. Laiffer quel* qu!ua. dans la naffe, вЪ задарудневги, вЪ б^д* крго и и б у д > , о с т а в н ш ь . Laiffer а ГаЬацйоп, не р а д - в т ь , не б р е щ и , бросишь. .С&eft. un bomtne qui n&a aucun foin, i l laiffe tout a * Г abandon, е т о т Ъ человФкЪ ни о чемЪ не п е ч е т с я , онЪ ни о чемЪ не р а д и т Ъ . . Se laiffer aller a la douleur, предашься печали. Laiffer au foin, a la difcretion, a la prudence, п о р у ч и т ь чьему нибудь попечение, о т д а т ь на произволЪ, о с т а в и т ь на благоразеуждеH&iq. Laiffer une chofe a certain p r i x , о т д а т ь ч т о за н*вкую ц^ну. Une marchandife eft a prendre o u a laiffer, за товарЪ надлежмтЪ или просимую j r t a y д а т ь , или его о с т а в и т ь у купца. 11 у а a prendre et a laiffer, т у т Ъ е с т ь и хорошее и х у д о е , -надобно ум-Ъть в ы б и р а т ь . LAISSER, LAISST, ptur. {слово о х о т н и ч ь е ) калЪ звериной, пометЬ. L A I S S E R , V. atL О с т а в и т ь , п о к и н у т ь . II а laiffe fon equipage, fes gens en tei endroit, оно оставилЪ свой экииажЪ, своихЪ людей вЪ т а к о м Ъ т о м&вспгЬ. U n horome a laiffe fa bourfe а Г hdtellerie, нФкто позабылЬ свой кошелекЪ сЪ деньгами на постояломЪ дво¬ р*. J* ai laiffe т а montre, се papier dans т о п cabinet, я при выход* изЪ моего к а б и н е т а позабылЬ т а м Ъ свои часы, и сгю бумагу. Laifjez ici votre manteau, votre bourfe, осотавше зд*всь свою епанчу, свой кош ел е к b. Je ne Г at point trouve&, j * ai laiffe la lettre, я его не нашелЪ, а опгдалЬ письмо одному изЪ домашнихЪ для врученхя ему. Laiffer un chemin, une maifon, etc. a droite, fur la droite, какую нибудь д о р о г у , какой нибудь домЪ о с т а в и т ь по правую руку. Laiffer un cbeLAISSEES,/./ у с т у п а в » . Je Ьй eft7*$>Thoaneur, я е м у вЪ т о м Ъ у с т у п а ю , о т д а ю честь. Les ennemis furent contraints de vans laiffer le champ de bataille, неприятели принуждены были у с т у п и т ь наиЪ победу. * Un ftornme a laftffi fes bottes к la guerre, нЪкшо умер&Ь на Ьбйн*. I differ dee plumes, п о т е р я т ь , л и ш а т ь ся чего нкбудь велякаго, важнаго. Lalffexт Ы *п paix, en герое, en patience, о с т а в ь меня вЪ п е к о в , не т р е в о ж ь м е н я , не безпокой меня. Laiffez cela, не т р о г а й сего , не прикасайся. llJaut laiffer le monde eomme il eft, св*втЪ надобно о с т а в и т ь тппковымЪ, каковЪ-бнЪ е с т ь ; не должно прообразовать свФта и переделывать снова. Lmffer f d r e , п о з в о л я т ь , Не возбранять дЪлать. Laiffer dire, не з а п р е щ а т ь С в о р и т ь . * Un fro ni n e s&eft laiffe tontber, челов*кЪ упа*Ъ ътЪ неосторожности. Un ham т е s* eft laiffe mourir, человЪкЪ во гробЪ себя в о г н ч т ь доп у с т и л Ъ . Un homrae s&eft laiffi battre, ч*лов*ЬкЪ и оз вол и лЪ себя б и т ь , чеЛогёкЪ былЪ & б и т Ъ . On s&eft laiffe dire telle et telle chofe, говорено было т о и ш о , слышали мы т о и т о , разсказываемо имЪ было т а к Ъ й такЪ. Se laiffer oiler, о с л а б е т ь , не у д е р жаться , 1