* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
In IvriRBSS&tYe, fart. Имеющей, ая у частпге, к о In 663 pel, пп appel, п о д а ш ь апяелляцТоянувг чело битную. рыстолюбивый, ая. Н о г а т е intereffe, человекЪ корыстолюбивый. Vuee inttreffees, намере i N T t R i E U R , eure, adj. В н у т р е н н е й , ая. I F fent un fen interieur, qui le confume, онЪ чув нУя, виды корыстолюбивый. i)e&marche inte* с т в у е ш ь внутренней о г о н ь , жарЪ, к о т о * refifce, поступокЪ корыстолюбивый. рый его снедаетЪ. Les parties interieurсs du | N T I R 6 T , / т. Польза, прибыль, выгода, п о и corps, de la Terre, внутреннУя ч а с т и пгвла% о б р е т е н г е . прибытпокЪ, к о р ы с т ь . Intertt земли. La membrane interieure, перепонка public, general, commun, позьла, прибыль, внутренняя. La conformation interieure du выгода общественная, государственная, corps huraain, образованУе внутреннихЪ, вну общенародная. InterA partitulier, польза, т р е н н о с т е й , составЪ внутренней т е л а Чевыгода личная, ч а с т н а я . Interest d&honneur, ловеческаго. Un mouvement interieur de Г а т е , прУобр-втенУе ч е с т и . Intertt pecuniaire, де сокровенное движенУе д у ш и . Sentiment inte нежная прибыль , к о р ы с т ь . La plus-part des rieur , внутреннУя чувствованУя. La paix> gens n&entendent pas, ne connouTent pas, lencs interieure, внутреннее, государственное сяо» interests, большая ч а с т ь людей не разум-вюшЪ, койствУе. L&homme inte&rieur, (сл. священ я ане поннмаютЪ своихЪ выгодЪ. Sacrifier го писанУя) человекЪ духовный. Cet homme fes interests au bien public, п о ж е р т в о в а т ь eft fort interieur, е т о ш Ъ человекЪ весьма д у собственными выгодами кЪ пользе обще ховенЪ, ясполненЪ духов вы хЪ размышле ственной. J&aurai foin de vos interits, de ний. conferver vos interests, я постараюся кЪ вашимЪ выгодаиЪ, о сохраненш вашихЪ вы I N T E R I E U R , / . т . ЫуотрЪ, в н у т р е н н о с т ь , внушрення. U interieur du Temple-, в н у т р е н годЪ. La plus-part des gens ne fe conduifent, н о с т ь храма. Cet homme n&a pas ? interieur He fe gouvernent que par interest, que par fort fain, у emaco человека в н у т р е н н о с т ь ? intertt, большею частУвв людей в л а д е е т Ъ яе весьма здоровая. * 11 connott ? interieur корыслолюбУе , с т р а с т ь прибыточесшва. de cette maifon, онЪ знаешЬ все м ы т ы м Ceft Vinter&et qui gouverne, qui donaine t o u t , Переводы вЪ е т о т Ъ д о м е , ему и з в е с т н ы о д н а т о л ь к о к о р ы с т ь всеми у п р а в л я е ш ь , все домашнУе о б с т о я т е л ь с т в а . * Dieu feul и а все поощряешЪ. Ne reWcher rien de fes connoit ? interieur-, единому Б о г у известна; intfrtts, не у т р а т и т ь ничего изЪ своихЪ сокровенность с е р д ц а , помышленУя сердевыгодЪ. I I eft de vptre intertt, онЪ о васЪ чныя* с т а р а е т с я , онЪ за васЪ з а с т у п а е т Ъ , онЪ вамЪ благоволителеиЪ. Je parle fans intertt, I N T ? R I E U R E M * E N T , adv. Внутренних я безиристрасшно говорю. J&ai intertt que I N T E R I M , / . nt. ( в з я т о изЪ л а т и н с к а г о ) Пере cela foit ainfi, моя польза, в ы г о д а , мое же межка, промежушюкЪ времдниг м е ж д у пгвмЪ», ланхе, ч т о бы е т о было т а к Ъ . Tirer ип I N T E R H G N E , / . т. МеждучерпгУе^ межегаро* Ь о т т е ? intertt , hors d"intertts, fe mettre чУе, ПромежутокЪ межь двухЪ чертЪ. hors d intertt* в ы в е с т и кого изЪ у б ы т к а , i N T H R u i N ^ A i R E r adj. de t g. Напясанный, аяу з а п л а т и т ь кому за у б ы т к и . Prendre inte между двухЪ с т р о к Ъ „ черщЬ, писанное rtt a une perfonne, a Une affaire, п р и н и м а т ь тераксЪ, участУе вЪ обстоятельсшвахЪ каком особы, J N T E R L O C U T E V R , / т. Р ^ з г в в о р щ и к Ъ , т о т Ъ , какого дела. Prendre intertt a la joie,. A FaP к о т о р ы м говоритЪ н а и з у с т ь речи вышверfiction de quelqu"un, п р и н и м а т ь участУе вЪ женныя изЪ драмы» р а д о с т и , вЪ исчали чьей. Н у я* dans cette I N T E R L O C U T I O N , fi / . (еж приказ!) ДопросЬ. trage&die beaucoup s? interAs, etna трагедУя I N T E R L O C U T O I R J C , . adjm {сл. привал»}& Д о п р е * весьма ш р о г а ю щ а , аозбуждаешЬ душевны я сный. ая. чувствованУя« I N T E R L O P E , / . т. Купечесвяй корабль произ> водящУй шоргЪ сЪ у т а е в д е м Ь пошли нЬ или 1 м » - к е т , и р о ц е н т Ъ , росшЪ денежный. Joindre безпошлииными т о в а р а м и . Г intertt an principal, причишашъ, приоб. эдашь~ рос т о выя деньги кЪ к а п и т а л у » In I N T E R b O Q U E K , «и аЯ. ( е л приказ*): Ддшраявиг вать. terest ufuraire, растаовщичУ&й. проденшЪ, I N T E R J E C T I O N , / . / . М е ж д о м е т У е восклида- I ^ T E K L O Q u i , е е , part* дензрадаиваемыя*, аж, дае с т р а с т и какой. (вЪ прикаономЪ слогв^ i N T E K M e D E , / • т. Представление т е а т р а л * вое м е ж д у действуй, какого ш е а т о а л и ш * Interjection d&appel^: провкевУе. < вереносЬ ь зрелища* д е л а , о аппелляцУ». (вЪ яижУи> с у щ е с т в о приеоедя^ I N T E R J E T K R , V. all. (сл. приказ.) у п о т р е б л а ч I N T E R M ёо в е м о вЪ следующемЪ р е ч я а ш . Jhterjetet ajt• вдовое А д р у г я м у д м де^едезцаевлах*. 9 г 1 г мвелаьг