* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Fo се majeure, верьховная в л а с т ь . La force de la vertu, de la verite&, сила д о б р о д е т е л и , и п о м о г а ю щ е е и у с у г у б л я ю щ е е сгю с и л у , Fo fbr* мому себе насилУе. Forcer 513 les conferences п р е о д о л е т ь свою склонность, с д е л а т ь са д е л а т ь ч т о п р о т и в Ъ с о в е с т и . Forcer, в з я т ь силою, п р и с т у п о м Ъ . Forcer une Place, une истинны. La force du fang, с и л а р о д с т в а , barricade, в з я т ь п р и с т у п о м Ъ м е с т о , з а крови. Force, с и л а , с м ы с е л Ъ слова. Ц n&en граду. Forcer une fille, une femme, и з н а с и tend pas toute la force de ce mot, онЪ не л о в а т ь , и з н а с и л ь н и ч и т ь д е в к у , ж е н щ и н у , на р а з у м е е ш ь всей с и л ы сего слова. La force р у г а т ь с я надЪ д е в к о ю . Forcer une bete, (сл. de Г eloquence, du raifonnement, с и л а красноо х о т н и ч ь е ) з а т р а в и ш ь з в е р я собаками. р е ч У я , разсужден&гя. Forcer les priFORCE, П р о н и ц а й т е , с п о с о б н о с т ь . L&efprit hu- FORCER, Р а з л о м а т ь , р а з б и т ь . fons, р а з л о м а т ь , р а з б и т ь Шюрмы. Forcer main n&a pas aflez de^ force pour pe&ne&trer un с о fire, une porte, р а з л о м а т ь с у н д у к Ъ , les fe&crets de la Nature, Р а з у м Ъ человеческий дверь. Forcer une clef, une ferrure, испор не довольно силенЪ д л я проницания вЪ со т и т ь , с в е р н у т ь к л ю ч ь , замокЪ. Forcer un кровенности природы. cheval, г н а т ь ; п е р е г н а т ь , н а д о р в а т ь л о ш а д ь . FORCE, Т в е р д о с т ь , п о с т о я н с т в о , о т в а ж н о с т ь д у ш и . И faut beaucoup de force pour Se FORCER, V. rec. С и л и т ь с я , п р и н у ж д а т ь се foutenir les adverfite&s, т р е б у е т с я м н о г о т в е р б я , н а п р я г а т ь с я , п р у ж и т ь с я . Ne vous for* д о с т и д у х а , д л я перенесения н а п а с т е й . cez p o i n t , v o u s vous ferez m a l , не с и л ь т е с я , F O R C E , (вЪ р и с о в к е и с к у л н т у р е ) П р а в и л ь н ы й вы себя п о в р е д и т е . Ne vous forcez pas р и с у н о к Ъ ; (вЪ ж и вой псе) п р и л и ч н о е у п о tant, н а с и л ь т е с я , не н а п р я г а й т е с ь пгакЪ. т р е б л е н У е красокЪ. Forcer nature, П р и н у ж д а т ь себя сверьхЪ A FORCE, adv. Нахально, н а г л о , насильно, силЪ с в о и х Ъ , н а д р ы в а т ь с я . Forcer de voiles, н а х р а п о м Ъ . A forces ouverte, открытою, б е ж а т ь н а всехЪ п а р у с а х Ъ . наглою с и л о ю , насилУемЪ. De force, par F o R c f c , е е , part. П р и н у ж д е н н ы й , ая. П eft force, насильно. Prendre une fille de force, force dans toutes fes actions, онЪ п р и н у ж д е н Ъ , и з н а с и л о в а т ь д е в к у , и з н а с и л ь н и ч а т ь . Pren не связенЪ во всехЪ своихЪ поступкахЪ, dre une Ville de force, в з я т ь городЪ п р и о б о р т а х Ъ . Style force, слогЪ п р и н у ж д е н н ы й , ступомЪ. A force ouverte. de vive force, не е с т е с т в е н н ы й . Vers force&, стих&Ь п р и о т к р ы т о ю силою. A force de bras, силою нужденный, н а т я н у т ы й . Donner un fens р у к Ъ . A toute force, в с я ч е с к и , в с е м и ме force a un Auteur, п р о т о л к о в а т ь п и с а т е л я рами. вЪ п р о т и в н о м Ъ смысле. F O R C E , adj. М н о г о , м н о ж е с т в о . II а / о г с г d&ar- F o R c i , (в&Ь ж и в о п и с и ) П р и н у ж д е н н о , г о в о р и т gem>y него м н о г о д е н е г Ъ , онЪ сильно б о г а т Ъ . ся о нескладныхЪ . ф и г у р а х Ъ и о краскахЪ из fl a force amis, у него м ч о г о д р у з е й . А лишне с в е т л ы х Ъ , или излишне т е м н ы х Ъ . force de foins, depeines, de follicitations, d&im- FORCES, / . / . plur. Н о ж н и ц ы большУе, чемЪ portunites, п о с р е д с т в о м Ъ м н о г и х Ъ с т а р а н и й кроятЪ сукна и р е ж у т Ъ жестяные л и с т ы . и с к а н У й , п р о з ь б Ъ , д о к у к Ъ . A force de pleu- FORCLORRE, v. аЯ. (сл. приказное.) О т к а з а т ь г е г , de prier &c. обливаясь с л е з а м и , сильно к о м у вЪ п р о и з в о д с т в е д е л а за просроч умоляя. к о ю времени. Употребляется т о л ь к о вЪ F O R C ? M E N T , adv. Н а с и л ь н о , п р и н у ж д е н н о . неопределенном!) и вЪ п р и ч а с т У и . Ц s&eft FORCENE, е е , adj. Б е ш е н ы й , а я , в е с н у ю щ У й с я , laifle&forclorre, онЪ просрочилЪ ч е л о б и т ь е м Ъ . обезумленный. Forcene de colere, de rage, 11 fut declare& forclos, е м у з а просрочкою о т разЪяренный гневомЪ, я р о с т У ю в з б е ш е н н ы й . казно. FORCENE:, (вЪ г е р а л д и к е ) ИзображенУя разЪя- F o R C L U s r o N , / / . (сл. п р и к а з н о е ) о т к а з Ъ ко реннаго к о н я . м у п р о с и т ь в&Ь с у д е з а просрочкою у казнаF O R C E P S , / , т. (сл. х и р у р г и ч е с к о е в з я т о е изЪ г о времени. л а т и н с к а г о я з ы к а ) ДЦппчичи; сУе е с т ь к о F O R E R , v. аЯ. (сл. слесарное) П р о с в е р л и т ь , ренное названУе все&хЪ щ и п ч и к о в Ъ , ножницЪ пробуравить. Употребляете* т о л ь к о вЪ и прочихЪ о р у д У й у л о т р е б л я е м ы х Ъ лекаря с л е д у ю щ и х Ъ речен&УяхЪ: Forer une clef, П р о м и д л я в ы р е з а н У я , и л и д л я в ы н л т У я чего с в е р л и т ь , п р о в е р т е т ь ключь. Forer un c a н и б у д ь изЪ т е л а . tion de piftolet, п р о в е р т е т ь , п р о б у р а в и т ь F O R C E R , V. аЯ. П р и н у ж д а т ь , о б я з ы в а т ь , на дуло п и с т о л е т н о е . силовать. Forcer quelqu&un a faire quelque FORE:, e&e, part. П р о в е р ч е н н ы й , пробуравлен chofe, de faire quelque chofe, п р и н у д и т ь к о ной, п р о с в е р л е н н ы й , ая. г о с д е л а т ь ч т о н и б у д ь . Forcer fon humeur, F O R E S T I E R , / . tn. Ф о р с т м е й с т е р Ъ , л е с и и ч У й , forcer fon inclination, п р е о д о л е т ь свой н р а в Ъ , и м е ю щ У й смошренУе з а л е с а м и , (иногда Т 11 упо 4