
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
508 Fo Fo cbна уродились. On coupe les fohn, свно Prendre, faifir un homme a fois de corps, схва косятЪ. послов: вЪ п р о с т о р е ч ш , I I а Ыеп т и ш ь человека поперегЪ, посреди пгвла. mis du foin dans fes bottes, онЪ понагрелЪ FOTSON, / . / . (cie слово не у п о т р е б л я е т с я во р у к и , онЪ понажился, онЪ понабилЪ себе множественномЪ числе) ОбилУе, изобилУе. карманЪ, кишень. послов; Chercher une ai guille dans une botte de foin, и с к а т ь булав On efpere qu&il у aura foifon de ble cette annee, уиовавдгаЪ, ч т о нынешияго года б у д е т Ъ ки вЪ скирде сена, и с к а т ь малую в е щ ь , хлебу у р о ж а й . которую найти трудно. к F O T S O N , adv. Изобильно, обильно. II у а FOIN ! Ф у ! родЪ междомегаУя, означающего tout к foifon, всего довольно, сЪ избытко.чЪ, отвращенУе, (слово ниское.) во всемЪ изобилУе. Г О Г К Е , f. / . ЯряаркЪ, т о р ж и щ е временное. F O I S O N N E R . v. neut. Изобиловать. Cette Pro Aller a la foire, е х а т ь на ярмаркЪ, на т о р vince foifonne en ble&s, en vins, cia область жище. Говоря о людяхЪ, к о т о р ы е между изобилуешЪ хлебом&Ь , виномЪ. послов. Cherсобою сговорилися вЪ чемЪ, lis s&entendent te& foifonne, чшо дорого,, гао и любр^ т о и comme larrons en foire, воронЪ ворочу глаза м и * о , т о долее и х р а н и т с я . Ces animaux не выколетЪ. La foire n&eft pas fur le pont, foifonnent beaucoup, сУи. ж и в о т ч ы я п л о д у :JH. праздникЪ еще не на д в о р е , не кЪ чему Ces viandes foifonnent plus de cette mauicre с п е ш и т ь . I I а Ыеп соигие les foires, он&Ь que d&uue autre, era и кушаньи л у т ч е , вы с т а р ы й ездокЪ. годнее бываютЪ т а к Ъ приправленныя, не жели иначе. P O I R E , П о д а р к и , к о т о р ы е во время ярмар F O L , или Fou, olle, adj. Г л у п ы й , несмыслекка д а р я т Ъ . н ы й , а я ; обыкновенно пишушЪ и говорятЪ, r o i R E , / . / . ПоносЪ, м ы т Ъ , (сл. нростонаfou, выключая т о л ь к о когда с у щ е с т в и т е л ь * родное.) ное после сего прилагательнаго начинает F O I R E U X , eufe, adj. Н ы т я щ ш с я , имеющУй, ся гласной» буквою, на примерЪ; Foi amour, аяпоносЪ; бледнолиц. Elle a la mine foireuглупая любовь. Foi amufement , глупое fe, она очень бледна. Un foireux, une foi& упражненУе. Foi ent?tement, глупое упрям reufe, бледнолицый, ц а я , слово низкое. с т в о , самообычУе. 11 a toujours e&te& fou, оиЪ F O I S , / . / . РазЪ. Je ne l a i v u qu&une fois, я его всегда былЪ глупЪ, несмысленЪ. Devenir видёлЪ т о л ь к о одинЪ разЪ, однажды C&eft fou, с о й т и сЪ у м а , п о г л у п е т ь . И eft / о » la premiere fois que, c&eft la teulefois que je Tai a lier, онЪ тагкЪ безуменЪ, ч т о надобно v u , que je Гауе vu, я его вперьвые, однаж его с в я з а т ь , послов. I I m&a penfe* faire д ы виделЪ. Cela eft bon pour une fois, ешо devenir fou, онЪ к о т е л Ъ меня с в е с т и сЪ хорошо на одинЪ разЪ. Une fois pour tou ума. tes, je vous en avertis, однажды на всегда, F O L , Резвый. Que vous eteg fou! какЪ вы я вамЪ е т о говорю. N&y retournez plus une рвзвы! autre fois, вЪ другой разЪ не п р и х о д и т е т у д а , не з а г л я д ы в а й т е . Je Га! vu pour la F O L , П р о с т о д у ш н ы й , легкомысленный,легко верный. Vous e*tes bien fou de croire cela, premiere fois, pour la derniere fois, я его вЪ какЪ вы легкомысленны, когда е т о м у повери первый, вЪ последнш разЪ уаидЬлЪ. Com ли. Vous ites bien fou, de vous en facher, bien de fois vous l&ai-je dit? сколько разЪ я сколь вы безразеудны, г л у п ы , ч т о за е т о вамЪ. е т о говаривалЪ? Une fois deux fois, сердитесь. Etre fou d&une perfonne, d&ane trois fois, quarte fois, однажды; дважды, chofe, с л е п о , с т р а с т н о л ю б и т ь кого, ч т о . т р и ж д ы ч е т ы р е ж д ы . Cette fois-c, cette Се mari eft fou de fa femme, emo nib м у ж ь fois-k, на сей разЪ. Une fois n&eft раз cou с л е п о , с т р а с т н о любитЪ свою жену. Un tume, за одинЪ разЪ не д е л а е т с я привыч fou rire, невоздержный сме*Ъ. Un chien fou, к и , ч т о было о д н а ж д ы , одинЪ разЪ, ш о бешеная собакя. De la folic farine, самая лугане с д е л а е т с я привычкою. De fois a autre, чая мелкая мука. не ч а с т о , ошЪ времени д о времени. I I n&y va que de fois к autre, онЪ. т у д а не ч а с т о , F O L , F Q U , F O L L E , / . ДуракЪ, д у р а , глупецЪ. временно х о д и т Ъ , онЪ т у д а не у ч а щ а е т Ъ . C&eft une folic, она дура. Ceft un fou ache A la fois, tout a la fois, разомЪ. вдругЪ. ve&, онЪ созерддеиыый дуракЪ. Chaque fou On ne peut pas faire tout а 1л fois, не льзя a fa marotte, у веялаго дурача своя гремуш всево вдругЪ здЪлать. I I eft tout a Ia fois ка. L&htfpital d e s / о » * , домЪ сумасшедшихЪ. fage, brave et homme de bien, оыЬ все вме Faire le fou, д е л а т ь с я шуягомЪ, дуракомЪ. с т е , у м н ы й , храбрый м добрый человекЪ. Fou (вЪ ш м а х м а ш а о й игре) слоыЪ. Foх }