
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Ex E X P E R I M E N T A L , ale, adj. О п ы т н ы й , испышат е л ь н ы й , ая. Philofophie experimental, фило софа испытательная. E X P E R I M E N T E R , Ех 461 v. аЯ. И с п ы т ы в а т ь , делят» опыты. E X P E R I M E N T S , е е , part. И с п ы т а н н ы й , ая. C&eft un homme fort experiments en cet art, е т о т Ъ человекЪ весьма сведушУи вЪ семЪ и скует вв. erte, adj. Весьма знаютУй, ая. II eft fort expert en Chymie, онЪ весьма энаюшЪ вЪ химУм, E X P I A T I O N , / / ОчипхенУе грвховЪ, заглажденхе преступления, греха., [I fouf&e tout avec patience pour Vexpiation de fes riches,. оиЪ сноситЪ все сЪ терпинУемЪ для очищения своихЪ грвховЪ. E X P I A T O I R E , adj. de t.g. О ч и с т и т е л ь н ы й , очищающУй, ая. Sac.ifice expiatoire, ж е р т в а очи стительная. E X P I E H , v. аЯ. О ч и с т и т ь грехи. Expier fes pei-li^s par fe* piier"S, i ar fes larmes* очистишь свои трёхи молитвами слезами. E X P I E , 4e.part Очищенный, ая о т Ъ грвховЪ. E X P I R A T I O N , / / . Окончанте срока. II n&a plus que fix mois jusqu&a Yexpirc.tim oe fon bail, ему осшалосх т о л ь к о ш е с т ь миолцовЪ до окончанУя его договора. E X P I R A T I O N , / / Испущенхе вдохнутаго возд/ха E X P I R E E , V . veut. уиерепгь, и с п у с т и т ь духЪ, скончаться. II expra ent e les bras de fes amis, онЪ умерЪ на рукахЪ своихЪ приятелей, друзей, и с п у с т и л Ь духЪ. * La liberte de la Re&publique Romaine expira fous Tibere, воль н о с т ь республики рим кои исчезла при влад-внУи, под&Ь властУю Тиверхя. E X P I B E R , v. аЯ. И с п у с к а т ь изЪ себя вдохну* т м и воздухЪ. * E X P I R E E , Окончаться. Son bail expire к la ft iit-Jean, его срокЪ договора к о н ч и т с я вЪ 1ч.1новЪ день. E x r i R i , ё е , part Cie причастхе означаетЪ т о л ь к о т о , ч т о кончилося, на примерЪ: Un horr.nv* expire, умершхй человекЪ, Terme expire окончаннмй срокЪ, минувшУй. E X P L I C A B L E , adj. у д о б о п о н я т н ы й , а я , ч т о меже нЪ " б ы т ь истолковано. Се livre n&eft pas explicable, схя книга неудобопонятная, невразумительна, безтолкова. E X P L I C A T E , ive, adj. ИстолковываюшУй, изЪE X P E R T , 9 Vexplication des fonges, истолкованУе сновид-выгй. Je vous donnerai ^explication de ce livre, я вамЪ изЪясню, истолкую схю книгу. Avoir une explication avec quelqu&un, пзЪясняться сЪ квмЪ. E X P L I C I T S , adj. (слово д и д а к т . ) Я с н о , оче видно, ая. E X P L T C I T E M E N T , a d v . ясными,точными словами* E X P L I Q U E R , v. аЯ. И с т о л к о в а т ь , изЪяснить. Comment exptiquez- vous cepaftage del&Ecriture faintef какЪ вы т о л к у е т е , изЪясяяете сУе м ^ с т о изЪ священ наго писанУя? Cela eft maU aile a exptiquer, emo не легко и с т о л к о в а т ь . E x P L i q u E R , Переводить искусно. Cet ficolier commence deja a exptiquer Virgile, сейученякЪ уже начинаетЪ переводить искусно ВиргилУя. & E X P L I Q U E R , ОбЬявлять. LesRoistfxp/igw^wf leura volotnes par la bouche de leurs Chanceliers, короли обЪявляюшЪ волю свою у с т а м и сво ихЪ канплеровЪ. Exptiquer fes intentions, fea deffeins, обЪявишь свои помыщленхя, свои ваивренхя. S & E X P L I Q U E R , , ИзЪясниться. I I s&en ejlcxplique, онЪ оЬЬ е т о м Ъ изЪясннлся. E X P L I O U E R , у ч и т ь , т о л к о в а т ь ученУе чего. Се Proft fl&eur expliqite la G^opraphie, сей профессорЪ у ч и т Ъ геогр^фхи. E x P L i q u a , ё е , part. Истолкованный, изЪяснен¬ н ы й , ая. E X P L O I T , / т. ПодвигЪ, з н а м е н и т о е военное действУе. Grnnd, glorieux exploit, великтй , славный подвигЪ. К s&eft fignale par fes exploits, овЪ ознаменишился .своими подвигами. * Vous avez fait fa un bel exploit, вы сделали изряд ную проказу, вы изрядно напрокудили. adj. de t. g. (слово приказное.) * Описное, ч т о описано на государя, или для уловолъствхя заимодавцовЪ. E X P L O I T E R , V. nmt. П р о к а з н и ч а т ь , ш а л и т ь . Vraiment vous avez bien exploits, по истиыне вы довольно напроказили, нашалили. * A mal exploiter, Ыеп ёспге, хорошо п и с а т ь , но дурно д е л а т ь . Exploiter des bois, валишь лесЪ м о т п р а в л я т ь на продажу. E X P L O R A T E U R , / т. ТакЪ называется т о т Ъ , к о т о р а г о о т п р а в л я ю т Ъ для сысканУя какой земли и для поэнанУя ея п р о с т р а н с т в а , м е с т о * положеихя и проч.; т а к ж е называется и т о т Ъ , което о т п р а в л я ю т Ъ кЪ иностранному двору для выведыванхя мыслей онаго и проч. E X P L O S I O N . / / . Ш у м Ъ , звукЪ, трескЪ; т а к ж е называется пушечный ударЪ и блескЪ за» жигающихгя скоропостижно матергй. E X P O R T A T I O N , / / (слово купеческое.) В ы в о Л шоваровЪ изЪ государства» М т т з E X P O S A N T , E X P L O I T A B L E , я и ющхй. ая. E X P L I C A T I O N , / / Истолкование, изЪясненхе. V xpliwlion d&une e&nigme, d&un oracle, ис ка олковаыхе з а г а д к и , о р а к у л а , предреченУя.