
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Eft вЪ меняли « м и . Entrer en gout, войпги во вкусЪ. Entrer en charge, в с т у п и ш ь вЪ долж носшь. E N T R K , ее, part, ВошедшУй, вступивши, вЪ%хявшУй, ая. S&ENTRE- R B P O N O R E , v. гес. Соответство вать. H & E N T R H - S E C O U R I R , v. гес. ДругЪ другу вспо моществовать взаимно. E N T R E S O L , / т. Антресоль, верхняя ч а с т ь по поламЬ разд*леннаго жилья. S&ENTRE-suivRE, v.&гес. ДругЪ за другомЪ следовать. S & E N T R E - T A I L L E R , е. гес. Засекаться» [гово р и т с я о лошадяхЪ.] E N T R E - T A T L L U R E , / f. Засвяка. E N T R E - T E M P S , / т . Между делУе, время между двумя действиями. E N T R E T E N K M E N T , / т. Содержание. [Уе слово редко у п о т р е б л я е т с я , я вместо онаго ю в о " р и т с я Entretien.] E N T R E T E N I R , v.aU. Поддерживать. Cette piece de bpis entretient toute la charpente, cie бревно поддержнваешЪ всю плотничную р а б о т у , сей перекладЪ поддержнваешЪ всю храмину. Содержать вЪ добро мЪ пор яд е. Entretenir un batiment, un jar Jin, les ponts, les chemins, содержать с т р о е нУе, садЪ, м о с т ы , дороги вЪ хорошемЪ состоянии. Entretenir commerce, и м е т ь сообщение. Entretenir la paix, х р а н и т ь мирЪ. Entretenir 1 amitie, со д е р ж а т ь , х р а н и т ь дружество. Entretenir correfponlance, вести переписку. Enггеtenir des intelligences avec les ennemis, и м е т ь сообще Hie, согласУе. сЪ непрУятелемЪ. Entrete nir des Peuples dans l&erreur, д е р ж а т ь народЪ вЪ заблуждении, вЪ невежестве* Entretenir des parens dans [&union, содержать сродни* ховЪ вЪ согласУи. Les Veftales entetenoient le feu facre&, Весталки хранили огонь священный, не угасаемь мЪ. Entretenir un homme d>5реran ces . de belles promefles, обманывать, обольщать, манишь человека надеждою, ле с т н ы м и обещанУх ми. Entretenir fes enfans, fa maifon, содержать д е т е й своихЪ, фвой домЪ. Entretenir une armee, содержать войско. E N T R E T E N I R , Разговаривать, говорить. II faut chercher l&occafi .n de I&entretenir de cette aflaire, надобно с ы с к а т ь случай поговорить сЪ нимЪ о сеиЪде>е. II entretient,fort agre&ableпн-nt )я compagnie. онЪ весьма прУлтенЪ вЪ беседе. De quoi vous entretenrz- vous Ik? о ч«мЬ вы т а м Ъ разговариваете? H & E N T R E T E N I R , v.rec. Содержать себя. П s&entretient de се que le Roi lui donne ,* онЪ содерENTRETENIR, Ea 431 ж и т Ъ себя яквмЪ, ч т о король е м у д я е т Ъ . Je donne tant а т о п valet pour s&entrvtenir, я с т о л ь к о т о даю своему слуге на содержа ние. И s&entretient de tout, отовсюда ему вя лится. Cette femme s&entretient toujours fi aiche, ema женщина всегда свежа. Des che vaux qui s&entretienent gras, лошади, к о т о р ы й яЪ т и л е . II у a des. arbres qui s&entretienent tou jours verds, е с т ь деревья которыя всегда зе лены. Entretenir un grand train, содержать много с л у ж и т е л е й , прнслужниковЪ, Entre tenir une femme, и м е т ь женщину на содер жании. Cet homme s&entretient da jeu, сей че ловекЪ ж и в е т Ъ игрою. S & E N T R Е T E N I R , v. aflf. Поддерживаться, другЪ друга поддерживать. Сез deux pieces de bois s&entretiennent, сУи два бревна другЪ друга поддержи ваютЪ. S & E N T R E T E N I R , y.ttc. Разговаривать. Us s&en tretient de bagatelles, они о безделицахЪ, о мелочахЪ разговаривают^. S& entretenir de quelqu&un, разговаривать о комЪ. S&entrete nir foi т е т е , самому сЪ собою разеуждать. Entretenir fes penf es, fes reVeries, п о г р у ж а т ь ся вЪ имели, вЪ разеужден&гя, вЪ задумчи в о с т ь . S&entretenir de Dieu, беседовать о Б о г е . S entretenir avec Dieu, беседовать сЪ Б тгомЪ. E N T R E T E N U , ue, part, Держимый, содержи м ы й , ая. E N T R E T E N U , [слово геральд и ч.] Г о в о р я т с я о ключахЪ и т о м у подобныхЪ вешахЪ, кои связаны кольцами. E N T R E T I E N , / т. СодержанУе. П depenfe rant pour i&entretien de fa maifon, онЪ издержи в а е т Ь с т о л ь к о шо на содержание своего до» ма. Се batiment eft de grand entretien, содер жа нУе сего строения дорого с т о и т Ъ . D don ne tant a fon fils pour fon entretien, овЪ с т о л ь * ко т о д а е т Ъ своему сыну на его содер? ж a Hie. E N T R E T I E N , РазговорЪ. II eut un grand entre tien avec lui,- онЪ сЪ нимЪ имелЪ великой разговорЪ. II interrompit notre entreti . n , онЪ перервалЪ нашЪ разговорЪ. II troubla notre entretien, онЪ помешалЪ намЪ разговаривать. Elle fait I&entretien de toutes les compagnies, во всехЪ беседахЪ т о л ь к о обЪ ней говорягаЪ. Entretiens fpirituels, духовныя беседы. / f. [слово плотническое] К у сокЪ дерева, подлежь, к о т о р ы й к л а д е т с я между д р у г и м и , ч т о бЪ оныя поддержи¬ вать. E N T R E V O I R , v. aft В и д е т ь несовершенно. J&entrevoii quelque chofe, я н е ч т о вижу. II ne voit Ggg 3 рая E N T R E T O I S H ,