
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
En S&ENRICHIR, En мяло воды вЪ рек% и кормщикЪ посадилЪ v.rk. Обогащаться, о б о г а т и т ь с я , насЪ на песокЪ, на мель, [c&fe слово у п о т р е украситься, Le cabinet de сё eurieux s&enrichit бляется говоря т о л ь к о о р*кахЪ.] tous les jours de nouvelles rarete&s, кабинетЪ сего любопытнаго ежедневно обогащается S & E N S A B L E R , V. гес. С е с т ь на песокЪ, на меля. Le bateau s&eft enfable, судно село иа м е л ь , на новыми р е д к о с т я м и . La me&moire s&enrichit par песокЪ. * la lecture, п а м я т ь обогащается чтенхемЪ. E N S A B L E , e&e, part. Всаженный, в б и т ы й , ая яЪ E N R I C H I , ie, part. Обогащенный, а я . E N R I C H I S S E D ^ J T , /. т . Украшение, нарядЪ. песокЪ. Л VEnrickiffe.uent d&un habit, d&une tapiflerie, E N S A C H E R , v. е П о л о ж и т ь , у л о ж и ш ь вЪ у к р а ш е и е п л а т ь я , обоево. Les peintures, les мешокЪ. Enfaeaer des noix, des pommes, поло dorures font d&un grand enrichiffement dans une ж и ш ь в Ъ и е ш с к Ъ орехи, яблоки и проч. belle maifon, живопись и п о з о л о т а с у т ь ве E N S A C H E , е е , part. Положенный, ая вЪм*шокЪ» ликое украшенЗе вЪ хорошеиЪ дом*. I I а е т - E N S A N G L A N T F R , v. off. Окровавить,, о б а г р и т ь belli fon Р о е т е de belles defcriptions, qui у Ibnt кров&ш. La terre etoit enfanglantee, вся земля un grand enrichiffeggnt, онЪ обогашилЬ свою была окровавлена. La blefiure qu&il rec.ut en/anпоему прекрасными описаниями, к о т о р ы я glanta tout fon habit , рана данная ему обагрили ей д*лаюгаЪ великое украшение. U а Ыел KpoB&fjo все его п л а т ь е . Un Prince a enfanglanti travaille a Р enrichiffement de la Langue, онЪ иного fon regne, государь обагрилЪ кровУю свое цар старался т р у д и л с я о обогащении языка. ствование. I I ne faut рая enfanglanter la fcene, ие должно окровавляшь т е а т р а , т . е. пред J ? N R < > L E M K N T J V / т. НаборЪ р е к р у ш е и й . с т а в л я т ь уб?йстаЪ. J ? N R < 3 L E R , V . off. Н а б и р а т ь вЪ р е к р у т ы , вЪ E N S A N G L A N T E , ее, part. Окровавленный, ая. солдаты. E N S E I G N E , / / Знамение, п р и м е т а , з н а к Ъ , E N R O L S , е е , part. В з я т ы й яЪ р е к р у т ы . знаненованУе. Je le reconnus a Venfeigne qu&on E N R O U E M E N T , / т . Охрип*н?е, осиповатоешь. т&я?п avoit donne&e, я еГо узналЪ по п р и м е т е , I E N R O U E R , v.aSt. О с и п н у т ь , о х р и п н у т ь . Le к о т о р у ю м н е о немЪ сказали. brouillard Раепгоие онЪ ошЪ т у м а н а оснпЪ, E N S E I G N E , / /.Вывеска у дома реиесленннковЪ, охрипЪ. SPenrouer к force de crier, ошЪ крика или у т р а к т и р а ; говорится вЪ пословиц*: осипнуть, охрипнуть. Ь п о р т р е т * , или к а р т и н * скверной р а б о т ы : E N R O U K , е е , pott. О с и п т г й , о х р и п ш з и , ая. П n&eft bon qu&a, faire une enfeigne a bierre, ешо Avoir la voix enrouee, н и * т ь осипшей, о х р и п г о д и т с я т о л ь к о я а вывеску кЪ шинку. ппй, с и п о в а т ы й голосЪ. I I parle enroue, онЪ E N S E I ( J N E , Знамя полковое, прапорЪ. Tambour г о в о р и т ^ о с и п ш и м Ъ , охрипшимЪ голосомЪ. battant, enfeignes deployees, сЪ барабаннымЪ ENRouiiLER, v. аЯ. Ржавщияу причинишь* боемЪ и сЪ распущенными знаменами. Marcher L&humidite& enrouille le fer, о т Ъ м о к р о т ы рясаfous les enfeignes de quelqu&un, в з я т ь сторону в*егаЪ железо. -чью нибудь, держаться чьей стороны. S & E N R O U I L L E R , V. т . Р ж а в и т ь . Le fer s&enrouilte железо р ж а в * е т Ъ . La Province enrouille un E N S E I G N E , / m. Прапорщики. homme, вЪ п р о в и н т и д и ч а е т Ъ , т у п * е т Ъ E N S E I G N E M E N T , / m. Поучен?е, наставленЬ. Don er dt* bons enfeignemens, п о д а в а т ь добрыя человекЪ. L&oifivete& enrouille I&efprit, о т Ъ пра наставлен!я. II n&a gueres prpfite des bons enfei з д н о с т и ш у п в е ш Ъ , слаб*ешЪ, разумЪ. gnemens qu&on lui a donne&s, онЪ не воспользо E N R O U I L L E , е е , part. Заржавившей, ая, заржа вался хорошими наставлениями пЬдаяаемыми велый, а я . ему. Les malheurs d&autrui nous doivent fervir E N R O U L E M E N T , / m. (сл. архишекш. и садов.) d&enfeignement нещаеппя другихЪ должны насЪ ТакЪ называется т о , чшо спиральною фи* н а у ч а т ь , преподавать намЪ наставлен?*. турою сделано. E N S E I G N E R , v. аЯ. Н а у ч а т ь , н а с т а в л я т ь . Enfeigjf E N R U E , / / (сл. хлебопаш.) Широкая полоса. lajeunefie, н а с т а в л я т ь , п о у ч а т ь юношество. E M S A B L E M E N T , / т . НаносЪ песку. L e vent Enfeigner les enfans,, п о у ч а т ь , н а с т а в л п а ^ caufe des enfablemens dans les deferts de PArabie, д * т е й . Enfeigner la Philofophie, la Theologies еа ВешерЪ причиняетЪ великге песчаные наносы Langues, учишь философ&1&н , богословщ, язы* Ъ п у с т ы н я х Ъ аравитскихЪ. I I у a un enfableкамЪ. Enfeigner la vertu, у ч и т ь добродетели, ment qui gene la navigation dans cette riviere, E N S E I G N E R , у выломить, расказать. Enfigv^ есшь наносЪ песку, песчаные наносы, к о т о moi fa maifon, у в * д о м т е меня о его до у *; рые п р е п я т с т в у ю т Ъ плаванио вЪ сей реке. р а с к а ж и т е м н * , гд* его домЪ. EnfiigneZ&X