* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
De D E T O U R , Коварство, лукавство. D E T O U R N E R , v.act. О т в р а т и т ь , с о в р а т и т ь . Detour пег quelqu&un de fon chem п. о т в р а т и т ь кого о т b прямой дороги, с о в р а т и т ь сЬ пряна го п у т и . SonnerlescochespourdetoK™*rTt>rai;e, звонить вЪ колокола, для отвращения бури, грозы. Detourner le cours de l&eau, о т в р а т и т ь теченхе воды. Cela т*а detour пе de mes affaires, emo о т в р а т и л о меня о т Ъ делЪ иоихЪ. J&ai peur de vous detourner я боюсь ваиЪ помешать. Detourner quelqu&un de fon devoir, о т в р а т и т ь , отвлечь кого о т Ъ должности. Detourner la bete, (слово охо т н и ч ь е ) з а м е т и т ь логовище звериное. ее D E T O U R N E R , v.rec. О т в р а т и т ь с я . Se detourtrr de fon chemin, сбиться сЪ дороги, в з я т ь кругЪ. Je т е fuis detourne de trois Ueues pour vous venir voir, я сделалЪ околицы, обЪ¬ езду яа т р и мили, ч т о бы з а е х а т ь васЪ увидеть. Detourner le fens d&un mot, д а т ь слову иной сиыслЪ, переиначить, п е р е т о л к о в а т ь слово. D E T O U R N E R . Выкрасть» II a detourne*les papiers de la fucceflion, онЪ выкралЪ писмениыя дела, касающаяся до наследства. D E T O U R N E R , v.neut. Свернуть сЪ дороги. D E T O U R N E , ее, part. Отвращенный, ая. Des. rues detournees, закаулки. Des chemins detourлез, проселошяыя, околныя дороги. ° I I prend des chemins detournvs, онЪ виляетЪ, х и т р и т Ъ , лукавнтЪ, Louange detournee, искусная по хвала. P E T R A C T E R , v.neut. Злословить, к л е в е т а т ь . D E T R A C T E U R , fim. КлеветникЪ, злословникЪII ne faut pas e&eouter les detraSeurs, не должно с л у ш а т ь клеветниковЪ, злословниковЪ. D E T R A C T I O N , / / . Клевета, злословие. D E T R A Q U E R , v.aS. И с п о р т и т ь , с б и т ь , (гово рится, о лошадяхЪ) Celui qui а т о п te се che val, Ie* tout detraque, morab к т о ездилЪ на е т о й лошади, совсвиЪ ее испортилЪ, сбилЪ. Detraquer une machine, une montre, и с п о р т и т ь машину, часы. Un aliment detraque l&eftonuc, кушанье п о р т и т Ъ жеудокЪ. Cette montre fe detr que, часы начинаютЪ в р а т ь . D E T R A Q U E , e&e, part. Испорченный, ая. D E T R E M P E , / / (слово живописи.) Краски разт ер т ы я на воде сЪ клёемЪ. Une pei ture en detrempe. живопись водяными красками. По слов. Un manage en aetrempe, подЪ видомЪ брака без честное сообщение мущины сЪ жен щиною. D E T R F M P E R , v.aS. Р а э в е с т и разболтать. De tremper de la f r - е avec des oeufs , avec du lait, р а з б о л т а т ь муку на д и ^ а Л , на молоке. } г : 321 Detremper quelque chofe dans du vin Ыапс, раз вести чшо вЪ белоиЪ вине. Detremper de la chaux, des couleurs, развести и з в е с т ь , краски. D E T R E M P E R , О т к а л и т ь . Detremper un couteau, О т к а л и ш ь ножЪ. D E T R E S S E , / . / Скудоум?е,& малоумке. D E T R I M E N T , / т. ВредЪ, предосужденУе. Cela va, cela tourne aji detriment public, cie обра щается кЪ предосужденхю, ко вреду народ ному. D E T R O I T , / т. ПроливЪ, узкое м е с т о моря между двумя землями. Le detroit de Gibral tar, гибралыпарской проливЪ. D E T R O I T , у е з д Ъ , (ВЪ семЪ смысле у п о т р е бительнее слово vJJtriS.} D E T R O I V I P E R , v.aS. Вывести изЪ заблуждения. II fe fioit а се fripon, j&ai ей bien de la peine de l*en ditromper, онЪ верилЪ сему бездельнику, я насилу могЪ вывести его изЪ заблуж дения. se D E T R O M P E R , v.rec. В ы й т и изЪ заблужде ния, ou-крышь глаза, Ala fin \ s&en detromper а, на конецЪ выидетЪ онЪ изЪ заблуждения, о т кроетЪ онЪ глаза. DETROMPJT, ее, part. Выведенный, ая, изЪ за блуждения. D E T R U N E R , v.aS. Свергнуть сЪ престола, ли ш и т ь царской власти. Cell: се qui fut caufe qu*on dttrona le nouveau Prince, c&fe было при чиною свержения сЪ престола новаго государя. DETJUONK, e&e, part. Сверженный, а я , свергну т ы й , ая, сЪ престола. D E T R O U S S E R , v.aS. С п у с т и т ь , о п у с т и ш ь т е , ч т о было п о д н я т о , подобрано. * Detronfifier une robe ronde, о п у с т и т ь подобранный роброндЪ. - D E T R O U S S E R , Ограбить, обокрасть. D E T R O U S S L ? , e&e, part. Подобранный, ая. Faire J vifite on robe detroufifiee, прхехашь кЪ кому вЪ нарядномЪ п л а т ь е . D E T R O U S S E U R , & / т . ВорЪ (слово с т а р и н н о е ) D E T R U T R E , v.aS* Р а з р у ш и т ь . Detruire un Pa lais, une Eglife, разрушить п а л а т ы , церковь. Le temps detrnit les plus folides batimens, время р а з р у т а е т Ъ самыя швердыя зданх&я. L&age detruit la beaute*, с т а р о с т ь р а з р у т а е т Ъ , ист р е б л я е т Ъ красоту. se D E T R U T R E , v rkc. Разрушаться, распадаться. Ces bi timens fe detruifint tous les jours ?iute de reparations, C&I&H зданх&я, схи строения день о т о дня более распадаются о т Ъ т о в о , ч т о ихЪ не починиваютЪ. Cette opinion fe detrivt d & e U e - т ё т е , cre мнение само собою разру шается. On a detru t un homme dans i&efprit de quequ&un, т а к о в а т о человека очернили, заSв мара;