
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
De fer f Dc 311 Defoppiвы вЪ эаблужденхи, я яаеЪ изЪ онаго вы* DfiS APPAREILLER, V. аЯ. РаЗрОЗНИШЬ. веду. Je le croyois homme de bien, mais j&enfuis reilkr les chevaux, les vafes, разрознишь лоша defabufe, я почяшалЪ его чествыпЪ челове дей, сосуды, [ в м е с т о сего слова обыкновенку нЪ, но я вышелЪ изЪ заблуждения. вее говорится Depareiller.] D E S A C O R D E R , v. off. Р а з с т р о й т ь с т р у н ы . П а DESAPP&ENDB.E, v. аЯ. [спрягается какЪ pren defacorde т о п L u t h , онЪ разсшроилЪ к о ю dre] Р а з Ъ у ч и т ь с я , позабить ч т о выучено. л ю т ну. 4 I I a defappris tout се qu&il favoit,OHb разЪучился D E S A C O R D E , e^part. Разстроенный, ан. всему т о м у , ч т о зналЪ, онЪ позабылЪ все D E S A C C O U P L E R , V. аЯ. Раз пар ишь, р а з в я з а т ь т о ч т о зналЪ. т о , ч т о было по парно связано. D E S A P P R I S , ife, part. РязЪучнвшхись, аяся. D E S A C C O U P L E , ее, part. Раздаренный, ая. D I S A P P R O P R I A T I O N , f. / Оставление собствен н о с т и какой. D E S A C C O U T U M A N C E , / / . Отвычка, [сл. с т а D E S A P P R O P R I E R , S E D ? S A P P R O P R I E R . V . rec. Ошреринное.] щися о т Ъ с о б с т в е н н о с т и какой, о с т а в и ш ь D ? S A C C O U T U M E R , V . #. О т Ъ у ч н т ь , о т в а д и т ь . собственность какую. 11 faut defacoittumer de _bonne heure les enfans d&etre opiniatres, надлежишЪ варане д е т е й D E S A P P R O P R I E , ее, part. ОсшавивтТй, а я какую опхЪучать о т Ъ упрямства. собственность. ЗЕ D E S A C C O U T U M E R , v. гес. О т в ы к н у т ь , о т D E S A P P R O U V F R , 1/. аЯ. Х у л и т ь , о х у ж д а т ь , по с т а т ь , о т Ъ у ч и т с я . II fe defaccoutume du jeu, р о ч и т ь . Tout le monde defapprouve fa conduite, оиЪ о т с т а е ш Ъ , о т в ы к а е т Ь , ошЪучаешся весь св*гаЪ хулишЪ его п о с т у п о к Ъ . о т Ъ игры. D E S A R C O N N E R , v. a2L В ы б и т ь , вышибишь се D E S A C C O U T C M E , ее, part. Отвывтаги, ая. дока изЪ седла. D i s A C H A L A N D E R , v.aS. О т б и т ь и о к у п я т е - • D E S A R C O N N E R , С б и т ь кого сЪ пахвей вЪ лей у купца. Се mauvais bruit a fait dejachaспоре, о д е р ж а т ь надЪ квмЪ верхЪ вЪ lander fa bout que, после сего дурнаго слуяу пренхи. многте перестали п о к у п а т ь вЪ его лавки. D E S A R C O N N E , ее, part. Вышибеяный седокЪ изЪ седла. , D E S A C H A L A N D E , e&e, part. ОшЪучеяный, ая, по к у п а т ь т о в а р ы изЪ какой лавки. D E S A R G E N T E R , v. аЯ. С н я т ь серебро еЪ т о г о , D E S A G R E A B L E , adj. Непргяшный, противный. ч т о было песеребрено. [аЪ просторечхи.} Се difcours lui a e&te fort defagreable схя речь Defargenter quelqu&un, л и ш и т ь кего д е н ^ была е и у весьма яепр&г&ятна. D ? S A R M E A | E N T , f. т. Обезоружевхе военныхЪ D E S A G R E A B L E M E N T , adv. Неприятно. Rire, par людей. Le defarmement d&un Vaifleau, разе нашеler defagreabtement,& с м е я т ь с я , , говоришь ненхе корабля. пргятно. D E S A R M E R , v. аЯ. Обезоружишь, совлещи, с н я т ь D E S A G R E E R , v. neut. Не нравишься. Ces facons л а т ы / пяяцырь. II fe bat tit contre un tel & Ie de faire me def-gteeht fort, п ш и е п о с т у п к и defarmOf онЪ дрался сЪ. шакимЪ шо и обеземне ве ьча не нравят:я. ружил&Ь его. D E S A G R E E R , V. аЯ. [сл. морское] Р а з с н а с т и т ь D E S A R M E R , Р а с п у с т и ш ь войско, п е р е с т а т ь вое судно, в а т ь Tous les Princes ont defarme, все госуда ри перестали воевать.. Deformer des vaiffeaux, D E S A G R E M H N T , / т. Скука, досада. C&eft un р а з с н а с т и т ь корабли. ° Defarmer la colere grand d^figrem nt que de parler a des gens qui d&un Prince, у к р о т и ш ь гневЪ государя. Des nVcoutent pas, я е т Ъ ничего скучнее, досаднее, armer la vengeance, у т о л и т ь отакщеихе. *П какЪ г о в о р и т ь людямЪ, к о т о р ы е не слу s&eft laifle defarmer par les foumiffions de fon enш а ю т 7э. nemi, ояЪ былЪ обезоруженЪ покориоешхю DHSAGRPMENT, Неприятность, противность. своего врага. Dejagr^me^t dans le vifage, неприятность лица, вЪ лице. D K S A R M E , ее, part. Обезоруженный, ая. . D E S A J U S T E R , v.-аЯ. Скривить, покривишь. Le D E S A R R O I , / т. СиятеыТе, безпорядокЪ. [ c i e vent a defijujle la coiffure de cette femme, веслово употребляется т о л ь к о сЪ ч а с т и ц а м т р о м Ъ покривило чепчнк1> на ешон жен en н dans] Etre en defarroi, быгаь вЪ силше* щине. HI и, вЪ беспорядке. Ses affaires font dans un grand D E S A L T E R E R , v. аЯ. у т о л и т ь жажду. defarroi, его дела " с у т ь вЪ велнкоиЪ с м я т е D E S A L T E R E , ее, part. УшолившТи жажду. нии, безпо рядке. D E S A N C R E R , v. neut. П о д н я т ь якорь сняться сЪ D E S A S S - M B L E R , v. аЯ. Разобрать. On я defafя кора. femble cette charpente, разобрали emy п л о т ничную р а б о т у . D E S A N C R E , ее, part. Сиавштйся сЪ якоря. 9 c DESAS-