* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Dc D?DORER , De 291 defait, овЪ о т Ъ б о я * з н и яохуд*лЪ. Levinfe v. ad. С т е р е т ь , с н я т ь сЪ чего нн~ defait, вино ослабеваешь, теряешЪ силу свою. будь п о з о л о т у . A force de toucher я се ca dre-la, vous Ie dedorerez, ч а с т о прикасался кЪ D & F A I R E , Освободишь, избавишь. Defaites moi сей р а я * , ч а с т о хватая, яы с о т р е т е сЪ нее de cet importun, освободите, набавьте меня золото. ошЪ сего докучливяго. ве D E O O R E R , v. гее. Раззолачиваться, т е р я т ь se D E F A I R E , О т д е л я т ь с я , о т в я з а т ь с я , освобо позолоту. дишься, о т с т а т ь , о т в ы к н у т ь . Je т е fuis D E D O U B L E R , v.aSt* В ы н у т ь подкладку нзЪ подЪ defait de cette compagnie, я о т д е л а л с я , о т в я платья, выпороть. зался ошЪ сей беседы. Se defaire d une т е & chante habitude, о т в ы к н у т ь , о т с т а т ь о ш Ь D E D U C T I O N , / / ВычешЪ изЪ суммы какой. дурной привычки, бросишь дурную привыч D E D U C T I O N , Раскалывание, вычисление подроб ку. Se defaire d&une raffion, d&une fauffe opi ное какнхЪ произшссшвхй. nion, освободишься ошЪ с т р а с т и ошЪ ложD H D U I R E , v.aSt. Вычесть изЪ суииы. Deduire, няго ин*я?я. Se defaire d&un domeftique, с б ы т ь расказывашь, изчнсляшь подробно. слугу, о т п у с т и т ь слугу. Sedefairede fon enD E D U I T , ite, part. Вычтенный, ая. nemi, с ж и т ь сЪ ш е и , извести, у м е р т в и т ь D R E S S E , / / Богиня. Cette femme a le port d&une своего неприятеля. Un marchand, qui fe defait Deeffe, у е т о й женщины п о с т у п ь богини, по de fa marchandife, купецЪ, к о т о р ы й сбываешЪ с т у п ь величественная. сЪ рукЪ свои товары. D H F A C H B K , fede&facher, v. гес. у т о л и т ь , укро т и ш ь гя*вЪ свой. S&il fe fdche, il aura la peine D E F A I T , aite, part. П о х у д е л ы й , а я , освободившхйсяуеаяся и проч. de fe defdclter, если онЪ разсердишся, т р у д D E F A I T K , f.f Поражеахе, разбишТе войска. Deно его у н я т ь . fafte de marchandifes, сбыпй&е сЪ рукЪ шова D & T A I L L A N C E , f.f СлабоСШЬ, ОбиОрКоЪ, рЯЗровЪ. Defaite, х и т р а я отговорка. слаблеихе. D H F A I L L A N C E , (вЪ зшнбТи ) Расхгуще*1е швер- D E F A L Q U E R , v.aSt. Вычесть изЪ суммы. D E F A V E U R , f.f Немилость, De puis qu&il eft л даго т ъ л а , иосредсшвоиЪ влажносшей. defaveur, сЪ т в х Ъ порЪ, какЪ онЪ пришслЪ D H F A I L L A N T , ante, / (слово приказное) неявЪ немилость. вившгйся, ияся, на срокЪ вЪ судебное м е с т о . D E F A V O R A B L B , adj. Н е м и л о с т и в ы й , неблаго D E F A I L L I R , v.neut. И м е т ь недосшатокЪ, [сло склонный, ая. Le jugement lui fut defavorable, во вЪ с е н М е и ы с л * вышедшее изЪ упошрерЪтенТе было для него не&ьясосклояно. блеигя.] D E F A U T , f.ra. П о г р е ш н о с т ь , просшупокЪ, сла D E F A I L L I R , Ослабевать, слабишь. Lea forces б о с т ь , ошибка. Defaut le&ger, легкой просихуlui defaiilent tous les jours, силы его ежедневно покЪ. Defaut incorrigible, неисправимая по ослабнваютЪ, умаляются. Cet homme fe fent г р е ш н о с т ь , которую исправишь яе возмо defaillir, сей человекЪ чувсшвуешЪ раэслаблежно. Chacun я fes defauts, всякЪ и м е е т Ъ я?е, слабость. свои слабости. Connoitre, corriger fes defauts, D E F A I R E , v.aSt. (спрягается какЪ faire) Разру познавать, исправлять свои погрешности, шишь т о , ч т о сделано. Се que Гип fait/Tauиедосшатки. Avouer fes defauts, признавать tre е de&fait ч т о онЪ д е л а е т Ъ , ш о другой ся вЪ своихо погрешностях!», вЪ своихЪ разрушаетЪ, ч т о одинЪ шьешЪ, шо другой слабосшяхЪ, вЪ своихЪ ошибкахЪ. Пу a bien порешЪ. Unnoeud qu&on ne peut defaire, узелЪ des defauts dans cet ouvrage, много погреш коего не можно развязать. ностей вЪ семЪ сочнвенхп. D E F A I R E , у м е р т в и т ь . Cette malheureufe ао*е&- A U D E F A U T , adv. О т Ъ н е д о с т а т к а , за иедоfait fon enfant, ema нещастная умертвила с т а т к о м Ъ , ве и м е я , за нснвгвнхемЪ. Ecrire своего младенца. Se defaire f o i - т ё т е , унерш* avec&une mauvaife plume ли defaut d&une meilleure. вишь самаго себя. п и с а т ь дуриымЪ пероиЪ, не имея, за иеим*пхеиЪ, за недостаткомЪ лучшего. D E F A I R E , (СЛОВО воен.) Р а з б и т ь войско. Apres avoir defait les enne mi.% поели разбитхя неприя D E F A U T , (вЪ прикаяномЪ слов*,) неустойка. т е л е й . Defaire, помрачишь кого своимЪ схя°Le defaut des ctftes, м е с т о мягкое, гд* кон иУеиЪ, красотою, д о с т о н н с т я о и Ъ . Le diaч а т с я ребры. Defaut, промашка. Les chiens mant difait toutes les autres pierres pre&eieufes; for t en defaut, собаки промахнулись, сшиблись, АлмазЪ помрачаетЪ вся другхе драгоценные сбились сЪ п у ш и , потеряли следы. камни. Quand elle arrivo&t au bal, elle defaifoit D E F E C A T I O N , f.f. (Слов. хим. иапшекар.) осад toutes les autres, когда он*; n p i t хала на балЪ, к а , паденхе на дно частидЪ влажности, вснхЪ помрачила, з а т м и л а . La maladie Га кошорыя ее д*лали м у т н о ю . Оо a DE> f