* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Со §23 C O N F E R E N C E , / / . Сличение, сравневТР*. La to+> feffiehi de fo, исповедание веры. Confejfion dee fet ence des Ordonnances, сличеяке, сравясн?е уза pt&ches, исповедание га*ховЪ. конения. C O N F E S S I O N A L , f.m. М е с т о , где свящевникЪ C O N F E R E N C E , Разговоры, раэсуждевЗе сЪ згвяЪ исповедываешЪ, cie вЪ употреблении у Као чемЪ иибудь. lis eurent de longues conferen толиковЪ. ces enfemble, они долго между собою рассуж C O N F I A N C E , ff УповавУе, иадеяяЗГе, надежда дали, разговаривали, разсмашривали. т в е р д а я , доверенность. Mettre fa confiance en C O N F E R E R , v.aS. Сличать, сравнивать. Con Dieu, возложишь упование свое на Borav J&ai ferer les loix Grecques avec les loix Romaines, grande confiance en vous, en, votre fecours, я имвю с л и ч а т ь , сравнивать гречсскУе законы сЪ великую надежду на васЪ, яа вашу помощЪ. римскими. Conferer deux manuscrits, с л и ч а т ь Sotte confiance, глупая надежда. Aveugle conдв* рукописи. Covferer6e% honneurs, dignites, fiance, слепая надежда. Prendre confiance en charges, graces * пожаловать чесшяии, д о quelqu&un, у п о в а т ь на кого, б ы т ь уверену с т о и н с т в а м и , чинами, м и л о с т я м и . Plus les вЪ комЪ. П a abufe de la confiance qu&on avoit Princes ont de graces a conferer, plus ils (ont puifen lui, онЪ упошребилЪ во зло мадеяы?е, дове fens, чгвмЪ более Государи могугаЪ ж а л о в а т ь , ренность, которую кЪ нему имели. Cet hom пгнмЪ они сильнее. me к W confiance du Prince, сей человекЪ и м е е т Ъ доверенность государеву. Donner Га con C O N F E R E R , v.neut. Разговаривать, разсуждать fiance a quelqu&un, ввериться кому. Placer mal сЬ к*БмЪ о чемЪ нибудь, lis ontconfiredeleurs fa coufimce, вверишь себя недостойному че affaires communes, они разсуждали о своихЪ ловеку. общихЪ двлаяЪ. C O N F E R S , e&e, part. Сличенный, сравненный, ая. C O N F I A N C E , Вольность, смелость благородная. C O N F E S S E , / / . (cie слово не иивешЪ ни рода, Aborder quelqu&un avec cohfiance, П о д о й т и кЪ и и члена) Исповедь. Aller a confejfe, И ш и кому смело, вольно. на исповедь, кЪ исповеди. CoNFiANT,&ante, adj. уверенный самЪ вЪ себе, C O N F E S S E R , v. аЯ. И с п о в е д а т ь , п р и з н а т ь с я , надеющшся. Confjfer la verite, И с п о в е д а т ь исшинну, при C O N F I D E M M E N T , adv. По^доверенности, jevona знаться вЪ и с т и н н в . I I a confejfe Га faute, П п dis cela со> fidemment, я ешо говорю по дове crime, онЬ призвался вЪ своемЪ п р о с т у п к е , ренности моей кЪ вамЪ. вЪ своемЪ злодея и i n . On Га applique a la que C O N F I D E N C E , / / . Доверенность. Faire confiden ftion, il n&a rien cOiffifii, il a ttmtcoufiffe, его пы ce de quelque chofe a quelqu&un , с д е л а т ь кому т а л и , онЪ ни вЪ чемЪ не призвался, онЪ во доверенность вЪ чемЪ нибудь. всемЪ признался. II covfeffe qu&il eft vaincu, i l C O N F I D E N T * ente, / т. &fi.НаперстникЪ, нида. fe corfeffe vaincu, ошЪ признается побеж Confident difcret, скромный яаперстникЪ. денным!). ВЪ просторечии. D cobfeffe Га det- C O N F I E R , v.aSf. Вверишь, поверишь, препору t e , онЪ признается, ч т о виноватЪ. По чить. Confier un deprtt, в в е р и т ь , препору слов. П.Ге confejfe au renard, онЪ лукавцу, х и ч и т ь залогЪ. Coifier un fecret а Гоо ami, вве т р е ц у т а й н ы свои о т к р ы в а е т Ъ . Confeffer рять, поверишь т а и н с т в о Другу своему. Jefhs-Chrift, И с п о в е д а т ь , познавать 1исуса Je vous ai го ./?/се que j&avoie de plus precieux & ХрУгта. de plus cher, я вамЪ вв*рилЪ, ч т о и в е дра C O N F E S S E R , И с п о в е д а т ь с я , о т к р ы в а т ь свои гоценнее и любезнее всево. Le Roi а со яfie&l&adгрехи священнику. miniftration de fajuftice, король поручилЪ пра C O N F E S S E R , Иг п о в е д ы в а т ь , п р и н и м а т ь слу вление правосудия. ш а т ь грехи исповедника. Се Pretre Га сопse C O N F I E R , V. ГР&С В в е р и т ь с я , положишься. * feffi сей священ ни кЪ его и?поведывалЪ. Je т е confie en la providence deDieu, я вверяюсь Se C O N F E S S E R , v. гес. Исповедываться. провиденью БОЖТЮ, ИЛИ Я полагаюся на проCONFFSSe, ее part. Исповеданный, ая. Ure faute виденТе бож?е. Se confi*r en f o i - т ё т е , eh fes co:j~j]re eft a demi pardonnee, лвенЪ грехЪ малу forces, полагаться на самаго себя, на свои в^уу т в п р н т Ъ . силы. C O N F E S S E U R , / т , ИсповедникЪ. СимЪ именемЪ CoxtiE.ee, part. Вверенный, препорученный, ая. вЪ первой церкви назьиалися с в я т ы е , к о т о рые за в*ру все понесли страдания, но не до C O N F I G U R A T I O N . / / . Образование, сообразность, смерти. образЬ наружный, или поверхность ограни CONFr.ssEtJR, Духовный о т е ц Ъ . чивающая т е л а и даюшня имЪ особливые ви CONFESSION, т. Признание, обЪявлер&/е. Соиды (Cie слово мо большой части у п о т р е б fe^on ilnccre, чистосердечное up изнанке, Соил я е т с я вЪ физике и Х и м л и , говоря о ч а о жияхЪ ft