* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Со • Со 2IT Avoir la comprihenfiion aife&e, facile, и м е т ь лег бою и м * ю т Ъ , и естпь п р о т и в у п о л о ж н о к о е , способное поняшУе. Jl eft de dure comSens divife&, раздельный смыслЪ, ч т о гово prehinjion, у него т у п о е пон amie. La comр и т с я о предложении, коего каждое слово prehenfion des myfttres re&ferveVa Г autre mon особо берется, на лрим. ч т о д в и ж е т с я , т о de, разумевхе шаинствЪ предоставлено дру яе м о ж е т Ъ б ы т ь вЪ по ко*, c&fe и с т и н н о вЪ гой жизни. сложномЪ смысл*, для т о г о , ч т о т а ж е вещь не м о ж е т Ъ вЪодно время двигаться и б ы т ь C O M P R E N D R E , v. aS. [спрягается какЪ prendre,] с о д е р ж а т ь , заключать вЪ себе. Le globe вЪ покое. Но cie предложение несправедли de la Terre comprend les quatre parties du Monde, во вЪ разделномЪ смысле, ибо вещь движу шарЪ земный содержитЪ вЪ себе ч е т ы р е щаяся могла б ы т ь прежде вЪ покое, и после ч а с т и света.. La Juftice en general cpmprend м о ж е т Ъ пребывать. toutes les vertus, правосудие вообще заклю C O M P O S E U R , & / ж.Дурной сочинитель, писатель. чаешь вЪ себе все добродетели. C O M P O S I T E , adj. [слово архитек.] Сложный орденЪ; одинЪ изЪ п я т и орденовЪ а р х и т е к CoMPRENDRfe, у п о м и н а т ь . II a tant <-е revenu, т у р ы , онЪ для т о г о т а к Ъ названЪ, ч т о fajns у comprendre се qu&il tire de fes charges, ему составленЪ изЪ коринескаго и хоническаго с т о л ь к о - т о доходу, не упоминал т о г о , чшо орденовЪ. онЪ о т Ъ своихЪ чиновЪ получаешЪ. C O M P O S I T E U R , f. т. КоипозиторЪ, сочинитель C O M P R E N D R E , Р а з у м е т ь , п о н и м а т ь . Je сотмузыки. Amiable Compo teur, з н а ч и т Ъ , дру prends fort bien се que vous me dires, я весьма желюбный примиритель. хорошо разумею, понимаю, ч т о вы мне го C O M P O S I T E U R , НаборщикЪ вЪ типографУи. ворите. Je ne comprejtds pas comment ilofe fe C O M P O S I T I O N , Г. f. ГочиненУе, составЪ. II nous montrer, я не понимаю, какЪ онЪ с м е е т Ъ a montre ime Travede de fa compaction. онЪ казаться, или к а з а т ь глаза. II tient ur;e con намЪ показалЪ mpartдтю своего сочиненУя. duit е fi bifon e & fi contraire a fes, intere&te, que je Toutes les parties qui entrent dans la compofition ne le com pre? ids pas, онЪ п о с т у п а е т Ъ с т о л ь du corps hijmain, все ч а с т и вхо^лщ&/я вЪ со странно и противно своимЪ пользамЪ, чшо ставЪ т е л а человеческаго. Cet Apothicaire enя его не понимаю, tend bien la composition des remedes, сей а п т е C O M P R I S , iie^ part. Содержащейся, аяся, вклю карь разумеетЪ хорошо составы лекарствЪ. ченный, ая п о н я т ы й , аа. Y compris, полагая La compojition d&un tableau, расположение ж и вЪ пготЪ щ е т Ъ . Non compris, исключая. вописца вЪ к а р т и н е содержания т о я icmo- C O M P H E S S E , fi. / . КоипресЪ, сложенная т р я п о рУи. которую онЪ изобразить хочетЪ. чка, кою лекари кладутЪ на раны.. C O M P O S I T I O N , ПримиренУе, договорЪ, условУе. . C O M P R E S S I B L E , adj. Ч т о м о ж е т Ъ б ы т ь сжа Par compojition taite, je lui dois tant, по сделан т о , сдавлено. L&air eft comprefflble, Геаи ne 1&eft ному договору, я ему с т о л ь к о - т о должен*^ pas, воздухЪ можно с ж а т ь , з д а в и т ь , а воды C&eft un homme de compofttion, de bonne comvoне льзя. Jit&on, emo человекЪ сговорчивый. II eft de C O M P R E S S I B I L I T I , / fi. У д о б н о с т ь т е л а какого difficile compojition, онЪ упряиЪ, не сговорчивЪ* б ы т ь с ж а т у, здавлену. C&eft une rule de bonne compojition, de facile com- C O M P R E S S I O N , / . fi. СдавлеаУе, сжатУе. < pofition emo податливая девушка. C O M P R I M E R , V. ав. Сдавливать, с ж и м а т ь . C O M P O S I T I O N , [СЛОВО военное] Здача города C O M P R I M S , ее, part. Сдавленый, с ж а т ы й , ая. на договорЪ. C O M P R O M E T T R E , v» neut. (спрягается какЪ met C O M P O S I T E U R , Г слово т и п о г р а ф . ] 1 н с т р у tre,) согласиться взаимно выбрать кого ни м е н т Ъ , на к о т о р о й наборщикЪ набираетЪ будь д л я решенУя спорнаго д е л а , ссоры и буквы. проя. COMPOTE, К о м п о т ы , плоды я е много вЪ C O M P R O M E T T R E quelqu&un, v. а&. Навести ко сахаре вареные, которые не с т а в я т с я вЪ му досаду Compromettre fa dignite&, fon autori прокЪ. Пословицею и ниско: Avoir les yeux te&, о б е з ч е с т и т ь свое д о с т о и н с т в о , власть. a la cornpote, en compote, и м е т ь подбитые гла COMPROMIS, ife, part. ПолучившУи* ая досаду.,. за. Cette vianrie eft en compote, ешо мясо пе C O M P K O M I S . / ж. ПисанУе, кошорымЪ два чело реварено. века обязываются о т д а ш ь свои ссоры на судЪ C O M P R E H E N S I B L E , adj. П о н я т н о , вразумитель одному, или многимЪ посредниками. но, п о с т и ж и м о . D n&eft pas comprehenjible com C O M P T A B L E , adj. Подщстнь й. Dfficier сотрtable, bien i l a fait de depenfe? a fa maifon, не п о н я т н о офицерЪ подщешный, подЪ щешомЪ. сколько онЪ издержалЪ ва свой домЪ. C O M P T A N T , adj. т. Cie слово у п о т р е б л я е т с я т о л ь к о вЪ семЪ речеш&и : Argent comptant, C O M P R E H E N S I O N , / . fi П о н я т и е , разум*н*х*е. Е е налиr y