* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
2Г4 Co Са г homme a le compas dans Toeil, у е т а г о чгелов*ка глазои&ВрЪ ввренЪ, или п р о с т о , глазЪ в*вренЪ C O M P A S , (слово морское.) КомпасЪ, круглый хысшрумеитЪ сЪ м а г н и т н о ю стрелкою у п о т р е б л я е м ы й яа морскихЪ судлхЪ для онгличен&гя странЪ с в* т а . ( архангелогородцы компасЪ называютЪ, м а т к о ю . ) ПЦСЦОВЪ. C O M P A S S E M E N T , f. т. Размеренхе, изягвренхе ЕП C O M P A R A I S O N , adv. ВЪ сравнении. Се n&eft пиркулемЪ. qu&un ignorant en comparaifon d&un tel, онЪ не C O M P A S S E R , v.aS. И з м е р я т ь , в ы м е р я т ь цирвежа вЪ сравяенхи сЪ т а к и и Ъ ш о . кулеиЪ. II a exb&ement compajfe les degresdans гаг C O M P A R A I S O N , adv. Сравнительно. cette Carte, онЪ сЪ т о ч н о с т ь ю размврилЪ гра C O M P A R A N T , ante, adj. ( слово приказ ) Яви дусы вЪ сей к а р т * . вшейся, аяся. C O M P A S S E R , Д а т ь хорошхй размврЪ чему н и C O M P A R A T I F , ive, adj. (слово г р а м м а т . ) сра будь. I I a bien conipaffc les allees de fon jardin, внительный, ая. онЪдалЪ хорошей рази-врЪ алеямЪ вЪ своемЪ C O M P A R A T I V E M E N T , adv. Сравнительно. саду. Compaffer fes aftions, fes demarches, C O M P A R E R , v. alt. С л и ч а т ь , сравнивать, у п о порядочно у ч р е ж д а т ь свои действх&я, свои д о б л я т ь . Quand vous aurez compare ces Auпоступки. teurs, vous у trouverez une difference infinie, C O M P A S S E R des feux, (слово военное) т а к Ъ уч если вы с л и ч и т е сихЪ а в т о р о в Ъ , т о най р е д и т ь огонь, или пальбу, ч т о бЪ вс* ору д е т е великую разность. Ofez-vous bien vous дия вЪ одно время действовали. comparer кия fi grand homme? можешь ли т ы C O M P A S S ^ , е е , part. Размеренный, ая. & Г1 eft себя р а я н я т ь сЪ т а к и м Ъ великииЪ челоквbien compaffe dars *es discours, dans fes actions, комЪ. On compare les Conque&rans к des tor овЪ веема т о ч е н Ъ , порядоченЪ вЪ своихЪ rent impe&tueux, уподобляюгаЪ завоевателей разговорахЪ, двйствхяхЪ. ремителъныиЪ, бурливьщЪ потокамЪ. CoMPASStoN, ff Сожалейте, соболезнованУе, со mparer les ecritures, с л и ч а т ь ц и с ь м ы , од страдание. Avoir pitie & companion de ia mifere* ною ли рукою писаны. d&autrui, и м * т ь хзалоспгь и соболезновавхе о C O M P A R E , e&e, part. Сравненный, а я . б*дствхи, бедности другаго» Etre touche&, C O M P A R O I R , v. neut. ( слово приказ.) я в и т ь с я ёгге emu de companion, бАпть шронушу сожаЛ*Н1емЪ. Emouvoir к companion, подвигнуть кЪ суду. щ кЪ сожал*нпо. Exciter la companion, возбу С о м PAR oi T H E , v.neut. Явиться кЪ суду, пред д и т ь с о жален Ye. Faire compaffion, с о ж а л е т ь , с т а т ь предЪ судЪ. Comparoftre devant le tri если к т о худо о чемЪ с у д и т Ъ . Voila un bunal de Dieu, явиться k b суду божхю, пред raifonnement qui fait compaffion, в о т Ъ жалкое с т а т ь предЪ бож&хй судЪ. разеуждеите. C O M P A R S B , f.f. ВЪ*здЪ кадрил&хи вЪ карусселъ. CoMPAHTiMKNT,/ т. Собрание разныхЪ фигурЪ, C 6 M P A T I B I M T ? , / / . Свойственность, сообраз разетавженнмхЪ сЪ сим*тр1&ею, или со разн о с т ь , сходство, согласие. II у a dela compatiи*ромЪ. bilite entre Ie chaud & le fee, е с т ь свойствен н о с т ь , с о гл acre между жчрокЪ и сушею. И C O M P A R T I M E N S , f.m.plur* Называются; т а к ж е , у a une grande compatibilite d&humeur entre cea п о з о л о т ы яа переплетахЪ кяигЪ. deux perfonnes, е с т ь великое сходство во нраC O M A R U T I O N , ( с л о в о приказ.) Явдевге кЪ вахЪ сихЪ двухЪ чеЛов*ковЪ. суАУC O M P A T I B L E , adj. Сходный, свойственный; ая. C O M P A S , fm. ЦиркулЪ, УястружентЪ о двухЪ остроконечных!» я о ж к а х Ъ , к о т о р ы е раздви С о м р а т х я , v.neut. С о с т р а д а т ь , соболезновать, с о ж а л е т ь . Je compdtisk votre affli&ion, я со гаются и сдвигаются для начертания кру болезную, сострадаю вамЪ вЪ вашей печали. говЪ, или для с в я т х я меры на пламахЪ. De erire un cercle, un demi-cercle avec le compae CoMPaTiR, Снисходить, сносить терхгвливе, п р о щ а т ь . И faut compatir к la foiblelie humaiн а ч е р т и т ь , о п и с а т ь кругЪ, яолукруж&/е дирne, надлежишЪ снисходить слабосшямЪ кулеиЪ. Mefurer avec le compas, ж*ряшь, сничслов*ческимЪ, п р о щ а т ь , т е р н * л и в о с н о с и т ь ч м а т ь м*ру хдиркуленЪ. Faire toutes chofes слабости человЪческхя. par regie & par le compas, или par compas & par meiure, д е л а т ь все сЪ т о ч и ос mi" ю и о с т о C O M P S T I R , Согласоваться, сообразоваться. Ces deux projets ne peuvent compdlir 1&un avec Гаирожностью, д е л а т ь все ио циркулю. Cet tre, П у a de belles eomparaifons dans Homere, есть прекрасны л сравнения, уподобления вЪ Гомер*. Pour faire une jufte comparaifon de ces deux Auteurs, ч т о бЪ с д е л а т ь сравиеяхе, ч т о бЪ с р а в н и т ь сихЪ дшу^Ъ писателей, сочините лей. Faire comparaifon d& une chofe avec une autre, сравнивать одну вещь сЪ другою» Comparaifon d&ecriture, сличение рукЪ двухЪ