* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Ci CTVETTE, / / Ц и в е ш Ъ , выхухоль, африканс С1 1 9 5 кое четвероногое ж и в о т н о е . C I V E T Т Е , / / . ЗапахЪ сока, содержащегося вЪ кошельке жежду задники ногаяи у ж и в о т наго, ЦивешЪ называема го, i CivieRE, / / Н о с и л к и , на которыхЪ носяшЪ навозЪ, каменья и т о м у подобное. C I V I L , le, adj. Гражданский, ч т о касается до всего народа вЪ городе, или земле. Droit civil, гражданское право. « La focie&te civile, гражданское общество. Affaire civile, граж данское дело. Mort civile, Лишение гражданскихЪ правЪ, выхлмченхе изЪ гражданскаго общества. C I V I L , у ч т и в ы й , ласковый вежливый, ая. CivJ L E M E N T , adv. По праву гражданскому. Civilement, у ч т и в о , вежливо. C I V I L I S K R , v. аЯ. д е л а т ь . учпхивымЪ, вежливыиЪ, выводишь изЪ дикаго состояв&хя, про свещать, Civitifer une nation, п р о с в е т и т ь народЪ. Civilifer, криминальное дело превра т и т ь вЪ гражданское. C I V I L I T E , / / В е ж л и в о с т ь , у ч т и в о с т ь , образЪ благопристойнаго обхождения. C I V I L I T E , у ч т и в ы й обрядЪ, у ч т и в ы й прУемЪ. C I V I Q U E , adj. Couronne Civique, венецЪ, к о т о рый у РимлянЪ даваТлся т о м у , к т о жизнь своего согражданина спасЪ вЪ осаде, или на*сражение. C L A B A U D , / . т. ( о х о т н и ч ь е ) Духовая собака, т а собака, к о т о р а я следы разбираетЪ и п о т о м Ъ подлаеваетЪ. C L A B A U D , (Слово народное) дуралей; Chapeau clabaud. распущенная шляпа. C L A B A U D A G E * / т. Лай. C L A B A U D A G E , jC т. КрикЪ, ш у м ! за безделицу. C L A B A U D E R , v.nmt. Кричать по п у с т о м у , го в о р и т ь и ничего не с к а з а т ь . CLABAUDER, Лаять. C L A I R , %e,*adj. Ясный, с в е т л ы й , блестятдй, & ч и с т ы й , жидкгй, ая. Une claire, ч и с т ы й взорЪ ; слово clair, говорится и о с т и л е , или слогв, и значитЪ слогЪ ясный; т а к ж е говорится, Une voix claire, ч и с т ы й голосЪ, Un fon clair, ч и с т ы й звонЬ. ВЪ д в е т а х Ъ clair, значитЪ с в е т л ы й ; Cette etoffe eft d&un verd clair, d&un brun clair, сей ш т о ф Ъ свешлозеленаго, светлогвоздичнаго ц в е т а . ВЪ живописи claires, с в е т Ъ , ч и с т ы е ц в е т ы представлякедхе день. Prov. II n&y fera que de Геаи toute claire, ему неудастся. C L A I R - O B S C U R , f.m. Светлопгвяь; наука рас п о л а г а т ь согласно с в е т Ъ и пгвнь. C L A I K E M E N T , adv. Ясно, ч и с т о , раздельной C L A I R E , / / (химич:) ПорошокЪ, к о т о р о й кла д ё т с я вЪ капели при плавке серебра. C L A T R E T , adj. dirmnutif Говорится о вииахЪ бледнокрасныхЪ. C L A T R E T T E , (eau) Вино красное. Eau clairette, напитокЪ сделанный изЪ водки и сахару. C L A I R E T , f. т. Драгоценный камень, слаба го цвета. CLAIRE-VOIE, / / Рядыль, редкое обрешетч ива Hie кровли и другихЪ подобяыхЪ вещей. C L A I R E - V O I E , Садовая решетка. C L A I R E - V O I E , Рядыль, п о л о т н о , или другая материя неплотная. к C L A I R E - v o r a , Р е ш е т ч е т о , un panier k clairevoie, корзина р е ш е т ч е т а я . Semer к claire-voie, в е я т ь р е д к о , зерно о т Ъ зерна далеко. CLAiRieRES, fm f plur. Прогалина, м е с т о вЪ л е с у , где н е т Ъ деревЪ, или где деревья редки. C L A I R O N , / т. К л а р н е т Ъ , духовой 1нструм е н т Ъ , ясный голосЪ производящей. C L A I R - S E M E , ее, adj. Редкопосеянный, ая. C L A B A U D E R I E , / / . КрикЪ, шумЪ. C L A B A U D E U R , eufe, fubji. КрикунЪ, нья, к т о громко к р и ч и т Ъ по п у с т о м у . CLAIE fif. Р е ш е т к а , изЪ белыхЪ вербЪ с т а вимая вЪ головахЪ к р о в а т и для придержи вания подушекЪ. Pafier a la claie, просевать сквозь р е ш е т к у . Trainer fur la claie, волочить казнен на го преступника т е л о на шелешке впряженой одною лошадью* которую палачь воднтЪ. C L A I R , / т . С в е т Ъ , ясность. Un beau clair de Lune, полный с в е т Ъ луны. C L A I R , adv. Ясно, ч и с т о , с в е т л о ; раздельно Vov clair, ясно в и д е т ь , проницать. Clair вгвлко, редко, clair feme&, редко посеянный. A clair, с в е т л о ч и с т о , безЪ т у ч и . Tirer du vin a clair, перелить устоявшееся яино. л t C L A I R - V O Y A N C E , / / . Прозорливость, дально в и д н о с т ь , проницаиТе вЪ делахЪ. Rien пе peut echapper a fa clair - voyance, н и ч т о о т Ъ прозорливости его у й т и не и о ж е т Ъ ; сло во, clair-voyance, с ш а р е е т Ъ . C L A I R - v o y a n t , te, adj. Прозорливый, пронидагп^ьный) ая. / CLAMEST, / т. С т а л ь вывозимая изЪ Лимозина. C L A M E U R , / W I . Вопль, крикЪ, роптан&хе, С/аmeur publnjue, роптанхе народное. C L A M E U R de Наго, Кричанхе Гаро, при случае насильства и нападенхя. C L A M E U S E , adj.fi Порсканье, о х о т а сЪ сильнымЪ крикомЪ происходящая. C L A M I D E , С м о т р и cfdamide. C L A M P , / т. ( м о р с к о е ) Скала, выдолбленная доска, к о т о р а я кладется на м а ч т ы , или на реи для скрёпленгя. Bba CLAM-