
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1*73 CHALUMEAU, Ch Ch fi т. Солопяная т р у б о ч к а , и л и C H A M B R E de mine, (инженерное) минная камо изЪ т р о с т н и к а сд*ланая. (вЪ с т и х о т в о р с т в е ) р а , м е с т о , куда к л а д у т Ъ порохЪ для по* Chalumeau, з н а ч и т Ъ всякаго рода духовые дорван 1л мины. Унструиенты. C H A M B R E de canon, (артиллерийское) Камера, CHAMADE, fif. ШаиадЪ, (военное) знакЪ, коп у с т о т а вЪ огнестрельныхЪ орудУяхЪ, вЪ mo ыи осажденные хотящхе сЪ осаждазощикоторую кладется зарядЪ. ми и м е т ь переговоры, касающееся до юхЪ C H A M B R E de mortier, ( а р т и л л е р . ) камера мор здачи, д а ю т Ъ игранУемЪ на трубе, биппемЪ т и р н а я , м е с т о вЪ морширномЪ канале, ку вЪ барабанЪ, или вывескою бълаго знамени. да порохЪ насыпается. Battre la ckamade, барабаияымЪ боемЪ д а в а т ь C H A M B R E d&eclufe, (вЪ Гидраулике) м е с т о меж* знакЪ кЪ з д а ч е , или кЪ переговорами, ка ду двухЪ шлюзовыхЪ в о р о т Ъ . сающимся до здачи. ^ C H A M B R & E , / / Т о в а р и щ е с т в о , клевретство, едя ножи т е л ь с т в о . C H A M A I L L E R , v.neut П о д н я т ь сЪшуиомЪ дра С Н А М В В Е Е , Т е а т р а л ь н о й зборЪ. ку , з а ш у м е т ь . se C H A M A I L L E R , V. recip. Д р а т ь с я сЪ шуиомЪ. C H A M B R E R , v, neut Ж и т ь вЪ одной к о м н а т е , Ces deux foldats chan%brent enfemble, СУи два C H A M A I L L E R , Ссориться, с п о р и т ь . солдата живушЪ вЪ одномЪ покое. C H A M A I L L I S , fi. т. ( вЪ п р о с т о р е ч и и ) драка, ссора. C H A M B R E R quelqu&un, v. aSC. ВЪ заперши йоги C H A M A R R E R , v. ав. Выкладывать п л а т ь е голудержать. номЪ, кружевомЪ и проз. C H A M B R E T T E , / / . Горинка, комнатка, C H A M A R R U R E , fi. fi Выкладка, вышивка на C H A M B R I F R , / т. Монастырский економЪ, за п л а т ь е кружевная и проч. купили кЪ. C H A M B E L L A N ; / т. КаиерЪ-герЪ, GRAND - CHAMBRIER, Прежде назывался перC H A M B E L L A N , БОЛЬШОЙ с т о л Ъ , для придворвеишУй чиновникЬ французскаго двора, имевшей вЪсвоемЪ веде HI и королевскую каз ныхЪ французекаго двора. Aller diner au н у , и проч. chambellan, и т и о б е д а т ь за придворный C H A M B R I - R E , fif. Горнишная служанка. столЪ. С н л м в о и в ! ш , / т . РодЪ камня, входящаго вЪ C H A M B K I C R E , Apa ПНИ К Ъ , вЪхманеже у п о т р е б ляющейся сосшавЪ хрусгаальяаго стекла. C H A M E A U , / т. ВельблюдЪ. C H A M B R A N L E , / . т. ( вЪ а р х и т е к т . ) налишникЪ, т я г а ш т у ч н а я , или раикч деревянная C H A M E A U , Пряденая велдблюжья ш е р с т ь . сЪ шрехЪ с т о р о н Ъ , около окошекЪ и дверей C H A M E L I E R , / т. ВельблюдникЪ, в о ж а т о й вельблюдовЪ. у п о т рсбляемая. C H A M O I S , fm. Серна; дикая коза. C H A M B R E , / / , ПОКОЙ, к о м н а т а , горница. C H A M B R E , Судебная п а л а т а , яа пр. La Grande C H A M O I S , / , т . Замша, выделанная кожа дикой Chambre, Парижская парламентская камера. козы. СлатЫ&е des Requires, камера нижняго суда, C H A M O I S E R I E , fif. М е с т о , где выделываюшЪ где привиллегированные люди с у д я т с я . Chamзамти. bre des Enqu&es, камера апелляцУоняыхЪ делЪ. C H A M O I S K U R , / т. ЗаишаникЪ, выделываюLa Qiambre de Juffice , вЪ общемЪ разуме зна щУй замши. ч и т Ъ коллегию, судебное м е с т о , а вЪ особ- C H A M P , f. т. Поле, угодье, пахашная земля, ливомЪ разуме зяачишЪ камеру, или коимиснива. &Champ fertile&, fterile, поле плодоносное, С1Ю чрезвычайнаго совета, учрежденную для безплодное. Labourer, fumer un champ^ о р а т ь , изследованУя пгвхЪ, кои вЪ государственяыхЪ н а в о з и т ь поле. МоШшшег un champ, жатв» эборахЪ преступниками учиннлися. La Спатхлевъ вЪ поле. tovduTre&or, камера, ведающая королевская по- C H A M P de bataille, Месте сражения, побоище, ^мветья. О т н о с и т е л ь н о до к о м н а т ы коро драка. левской, говорится. Page de la Chambre, ка- C H A M P clos, М е с т о огражденное. Se battre иерЪ нажЪ. Gentil - homme- de la Chambre* каen champ clos, бишься вЪ огражденноиЬ мес мерЪ юнкерЪ. Avoir les entrees de la Chambre т е . Говорится однако ж е ; Le Juge du camp, и м е т ь входЪ во внутреннее покои и проч. а не du champ. *Avii r de*chambres a louer, с о й т и сЪ у м а ; ( у C H A M P S Elyfees, ouElyfiens, ЕлисейскУя поля. т к а ч е й ) Chambre, промежзубье, м е с т о меж C H A M P de Mars, Марсовое поле, на коемЪ Р и м ду зубовЪ у бердЪ. (у сшекольщиковЪ) Ch imляне кЪ воинскимЪ подвигамЪ навыкали* Ьге. жолобокЪ оловянной, вЪ к о т о р о й впраВойна, войско, м е с т о сраженУя. вливаюшея оконныя стекла* C H A M P , РазстояяХе, обЪемлющееся з р и т е л ь ном t 9 ;