* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
128 Во Во r з а п е р е т ь , з а в а л и т ь , з а д е л а т ь . Boucher la BouEUK,eufe,a^j.Грязный,грязная. Un rue boueu e, bouteille, з а т к н у т ь б у т ы л к у . Boucher lea cheулица грязная. mins, запереть дороги. &Boucher une fenetre, BouFFANT,te,A2j. Cie слово говорится по боль з а д в л а т ь окошко. Boucher une porte, запереть, шой ч а с т и о м а т е р и я х Ь , кошорыя т о п о р з а в а л и т ь дверь. Boucher ххп сгои^начитЪ, payer щ а т с я . Un velours bouffant, бархашЪ, ко uue dette, з а п л а т и т ь долгЪ. Se boucher les торый топорщится. yeux, зажмуриться, з а ж а т ь глаза. Se boucher B O U F F E E , / / П а х Ъ , двйсшвге когда вдругЪ les oreilles, з а ж а т ь , з а т к н у т ь у ш и . II a 1&efprit пахнешЪ ввшрЪ, чадЪ, д ы и Ъ ; запахЪ. bouche, онЪ безтолковЪ. B O U F F E E de fievre. Легкой, лихорадочной припа B O U C H E R , / , т . МясникЪ. C&eft uu vrai boucher, докЪ. II ne s&adonne que par bouffee к Tetude, онЪ прямой живодерЪ. онЪ у ч и т с я т о г д а т о л ь к о , какЪ ему взду B O U C H P R E , / / . Жена мясника, жясиичика. м а е т с я , ш о е с т ь беэпорядочно. B O U C H E R I E , / / . Бойня, ж * с т о г д * бьютЪ B O U F F E E , З а п а х Ъ . Bouffee de vin, запахЪ винный. скотину. B O U F F E R , v. neut. Н а д у т ь с я , н а д у т ь доки. ВЬ B O U C H E R I E , убхиство, кровопролитие, у6Тен?е. семЪ смысл* п о ч т и не у п о т р е б л я е т с я . П Mener des Soldats к la boucherie, в е с т и солдатЪ bonffe de colere, онЪ сЪ сердца надулся, Се ва побоище. velours bouffe, е т о т Ъ бархашЪ т о п о р щ и т с я . B O U C H O N , / ж . Затычка, пробка, и кабакЪ. B O U F F I R , v. аЯ. Производить опухоль. L&hyB O U C H O N , Слово употребляемое для приласка drop&fie bouffit tout fon corps, водяная бол*знь йся маленькихЪ двшей. Mon petit bouchon, произвела опухоль во всемЪ его т в л * . Les крошечка моя. joues bouffies, опухлыя щоки. И eft bouff d&orgueil, онЬ гордостью надушЪ. Style bouffi, B O U C H O N N E R , Связать связку вЪ кипу. н а д у т ы й слогЪ. B O U C H O N N E R un enfant. П р и г о л у б и т ь д и т я . B O U C L E , / . / . Кольцо, колечко. Des boucles de BOUFFISSURE, / / . ОПУХОЛЬ. fouliers, башмашныя пряшки. Des boucles de B O U F F I S S U R B du Style, Н а д у т о с т ь слога. jarretieres, шлифныя пряшки. Boucles d&oreil- B O U F F O N , / т . Ш у т Ъ , вЪ жеяскомЪ, шушнха. Faire le bouffon, д в л а т ь с я ш у т о и Ъ . Servir de les, Серги. bouffon, с л у ж и т ь ш у т о м Ъ , б ы т ь поемвшиB O U C L E , / / Букля, кольцо, з а в и т ы е волосы. щемЪ. B O U C L E R , v. аЯ. З а с т я г н у ш ь . B O U F F O N , bouffon ne, adj. Ш у т о в с к ш , ш у т о в B O U C L E R fes fouliers, застягнушь башмаки свои. ская. Un difcours bouffon, р*чь шутовская» B O U C L E R des cheveux, к л а с т ь волосы вЪ букли. Une mine bouffonne, взглядЪ ш у т о в с к о й . B O U C L I E R , / т. Щ и т Ъ . Се General eft le bouclier delVtat^cen гене ралЪ е с т ь щ и т Ъ государства. B O U F F O N N E R , v. neut. Ш у т ишь, е м в ш и т ь . B O U C O N , / т. Я д Ъ , слово мало у п о т р е б и BOUFFONNERIE, / / Ш у т к а , Ш у Т П О В С Ш В О . тельное. Donner le boucon, д а т ь я д Ъ , о т р а B O U G E , / т . Маленький к а б и н е т Ъ возл* покоя. в и т ь , окормить. B O U G E O I R , / . т . Поручной подсв*щникЪ сЪ B O U D E R , v. аЯ. Коситься на кого,надуться.сер р> ковяткою. д и т ь с я , досадовать на кого. lis boudetd Гип B O U G E R , v. аЯ. Т р о н у т ь с я , с о й т и сЪ вгвепта. contre I&autre, они другЪ на друга д у ю т с я . Si vous bougez, vous fere^ puni, если т ы B O U D E R contre fon ventre, сердяся себ* доса т р о н е т с я сЪ м * с т а , т о будешь наказанЪ. ж д а т ь , себ* в р е д и т ь . Сей глаголЪ у п о т р е б л я е т с я большею ч а с т н о сЪ о т р и ц а т е л ь н о ю частицею. Ne bougez pas B O U D E R I E , / . / . Сбора, холодность, с е р д и т ы й de votre place, не т р о г а й т е с ь сЪ м * с т а . видЪ. Говорится еще; I I ne bouge des e&glifes, de la BouDEUR,eufe,H