* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Ар ArVAK?T, / . IK. Важность, великолепТе, к о т о рое вепия слову своежу д а т ь старается. Арparat, заглавие разиыхЪ словарей к богословскихЪ кннгЪ. A P P A R A U X , / . т. plur. Корабельный снарядЪ. A P P A R E I L , / т . Приготовление, угошовлев1е пышность, великолепие. On nut de grands appareiis pour fon entree, дли вшесшвгя его & делаются велшая прх&уготовлеиУя. II a fait fon entree dans un magnifique appareil, вшеспхBie его было сЪ отличнымЪ всликолвиУеиЪ. A P P A R E I L , / ж. Лекярскхя вещи к а к Ъ т о : повяз ки со всеми принадлежностями, ленты, пла с т ы р и , в ш и , холсшина и проч. A P P A R E I L , Приправа вЪ куп аяье A P P A R E I L L E R , v.a. Спаривать, равнять, при бирать подЪ пару. Vo.lk un beau vafe, je cherche а Гappareiller, яопгЪ хоропий сосудЪ, я прибираю ему подЪ пару. B & A P P A R E I L L E R , Г. Г. Сгвгвз литься; говорится о тпипахЪ. A P P A R E I L L E R , v. п. Вооружишь, изготовить корабль ко вступление» подЪ паруса, или кЪ сняшхю сЪ якоря. A P P A R E I L L E R , v.a. Скалачивагаь доски одинахой т о л с т о т ы и длины. A P P A R E I L L E R , V. а. Припускать хорошего жеребца кЪ хорошей кобылице, A P P A R E I L L E U R , / т. ТакЪ называются во францхи т е мастера, кои при заложеихн ка кого зданхя выяеряютЪ сколько чего пойдетЪ на зданхе. 9 Ар б$ a la maifon la plus apparente de la vine, его дожЪ знаясенитейшхй в&Ь городе. A P P A R E N T E , е е , adj. Породнившейся. П eft bien apparente, онЪ вЪ хорошей родне; H & A P P A R E N T E K , v. г. породниться, в о й т и вЪ родню. A P P A R I E M E N T , / т. спаривание, прибиранхе двухЪ сходньгхЪ вещей. A P P A R I E R , v. а. спаришь, спаривать. Apparier des chevaux, спаривать лошадей. S & A P P A R I E R , v. п. сгнёздншь, говорится о нехошорыхЪ щпицахЪ. A P P A R I E , е е , part, спаренный, ая. A P P A R I T E U R , / ж. Педель, или служителя у н и ве рс и т е т е к х р. A P P A R I T I O N , / т. явление, виденхе. Vappari tion des efprits, явление духовЪ. Writable ap parition, истинное виденхе. L&apparit oa d&une cemcte, явление кометы. II n&a fait qu* une app-M-i.ioK, онЪ только чшо появился. A P P A - R O I R , V. V. Явствовать. Comme ilappert par un tel afte, какЪ шо нзЪ такого шо дела явств^ешЬ, A P P A R O I T R ^ , v. я. Явиться. Dieu apparut а Moife, богЪ явился Моисею. A P P A R O I T R E , v. imp. Оказаться. S&il vous арparoit que cela foit, буде окажется, ч т о оно есть. Faire apparoitre de fon pouvoir, себя уполномочишь, т о есшь обЪявишь о себе полномочную грамоту. A P P A R U , uepart. явившейся, аяся. A P P A R T E M E N T , / т. Жилье. В eft Ioge an tV» cond appartement, онЪ живепгЪ во вшоромЪ A P P A R E I L L B U S E , / / . Сводня. жилье. Appartement, значитЪ также и т о , A P P A R E M M E N T , adv. Повидииовгу, чаяшельно. В у aura deCela eft apparemment vrai, emo no видииоиу чшо мы называеиЪ куртагЪ. main appartement к Versailles, завшре вЪ Верправда. салхи будешЬ куртагЪ. ^ A P P A R E N C E , / . / . наружность, наружный видЪ. A P P A R T E M E N T d&un vaifleau, пространство меж Les apparences font trompeufes, наружности д у палубоиЪ и каютою. обмаичивы. Je ne m&arrette point a Vapparence Принадлежность, за я на наружность не смотрю. Cette maifon A P P A R T E N A N C E , / / висимость. Vendre une maifon avec toutes к belle аррагепсе, е т о т Ъ домЪ имеешЪ fes appartenances, продашь домЪ со всеми прекрасный видЪ, прекрасную наружность. принадлежностями. Sauver les apparences, соблюсти наружность, A P P A R T E N A N T , te, adj. Принадлежащей, ая: благопристойность. Une maifon a lui appartenante, домЪ ему при A P P A R E N C E , / / . Вероятность. Je n&y vois надлежащей. point d apparence шугаЪ я вероятности не A P P A R T E N I R , v.n. Принадлежать. Cette mai вижу. fon m&appartient, сей домЪ мне прииадлеA P P A R E N T , te, adj. очевидный, ая, явный. Cet abces eft la caufe apparente de fa mort, сей чи жишЪ. A P P A R T E N I R , v.a. Быть сЪ кеиЪ вЪ свойс рей есть очевидная причина его смерти. т в е . И appartient aux plus grands Seigneurs du A P P A R E N T , мнимый, кажущейся. Des raifons Royaume, онЪвЪ свойстве сЪ знатнейшими fpe&cieufee & apparentes, причины ложныя м господами вЪ государстве. яшиныя. Ц prend les biens apparent pour les veritable*. ОнЪ мнимое благо принимаешь A P P A R T E N I R , быть чьимЪ слугою. Je ne favois pas qne ce Laquais voua appartieftt, я не ва истинное, за действительное. зналЪ, чшо сшо лакей вашЪ» A P P A R E N T * зна^шгв^опгй зяаженидиешпай» В y f f 1 9 I АРРЛК-