
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Ai A I S E , ПОКОЙНЫЙ, веселый п р и я т н ы й . Une voiture Ai AI 39 aifie, покойная к а р е т а . Avoir unftile a//? и м е т ь легкУй, т о е с т ь непринужденный слогЪ. La сопverfation aifie, приятная, сладкая беседа. РазговорЪ не принужденный и п р и я т н ы й . L&efprit aife, разумЪ о с т р ы й , п р и я т н ы й не имею щей ничего принужденнаго, человвкЪ сЪ кот о р ы м Ъ легко обходиться можно. Des vers aifes, легкие с т и х и , кажутся сделаны безЪ всякаго т р у д а . Une taille aifie, осанка, с т а н Ъ не принужденный. Un air aifi, видЪ непри нужденный. A I S E , adj. et f. Д о с т а т о ч н ы й , зажиточный. Un bourgeois aife, мещан инЪ д о с т а т о ч н ы й . A i SEMEN г , adv. Легко, удобно, выгодно, спо собно. Faire aifiment des vers, легко с т и х и писать. A I S S E L L E , / . / . П о д м ы ш к и , п у с т о т а находя щаяся подЪ плечомЪ, A I S S E L I E R . / . т. БыкЪ, распорЪ, бревно или брусЪ вделанный вЪ другУя два бревна вЪ верху угломЪ соединенныя, какЪ cie пристропилахЪ д е л а е т с я . A I S S I E U , с м о т р . emeu. A I T I O L O G I E , / f. ( В Ь м е д . ) разсужденУе, о при«чинахЪ болезни, или доказательство. A J U S T A G E , f. ж. ( Слов. мон.) уравненУе вЪ ве се боковЪ монетныхЪ. A J U S T E , / . / . (Слов, мор.) узелЪ двухЪ веревокЪ связанныхЪ в м в е т ё . A J U S T E M E N T , / . т. СнаровленУе, принаровленУе, починка. A J U S T E M E N T , примиренте, chercber des ajuflemens dans quelques affaires, искать примиренУя вЪ какихЪ нибудь д-ЬлахЪ. A J U S T E M E N T , нарядЪ, украшенУе, elle a befoin d* ajujlemeut, ей вЪ наряде нужда. Ajujler une mefure fur 1&etalon, меру д е л а т ь исправную по образцу. A J U S T E R , v. act. С л а д и т ь , п р и л а д и т ь , принаровишь, п о ч и н и т ь , примирить, п о м и р и т ь . Ajujler un reflort, приладить пружину. A J U S T E R , deux performes, п о м и р и т ь двухЪ особЪ. Ajujler des paiTages, qui paroiflent oppofes, согласить вЪ книге м е с т а , кои к а ж у т ся противоречительныии. Ajujlis vos flu tes , с л а д т е , согласитесь. Ajujler un*» Piece au theatre, п р и л а д и т ь сочиневУе кЪ т е атру. A J U S T E R , у к р а с и т ь , у б р а т ь , н а р я д и т ь . Une chambre bien apt/tee, комната хорош а} убран на я. A J U S T E R , о т д е л а т ь , о т с т р я п а т ь . Si je vais la, je vous ajujlerai comme il fiut, если я пой ду т у д а , т о т е б я ловко отделаю. Vous voi&a bien ajuftel хорошо т е б я о т д е л а л и . A J U S T E R un oeillet, прибрать гвоздичку. A J U S T E R , (вЪ час. и с к у с т . ) ajufter lamontre, п о с т а в и т ь часы, поверишь сЪ верными ча сами. A J U S T E R un cheval, п р и у ч и т ь лошадь кЪ повиновенУю. A J U S T E R un fer, принаровить, приладишь, по ногб подкову. s & A J U S T E R , v. гес-. Сладиить, сговоришься, на рядишься, изготовишься. II ne fauront jamais s ajujler, они никогда не сладятЪ. La pluparf! des femmes font trop long tems a s* ajujler большая ч а с т ь женщинЪ очень долго уби р а ю т с я , наряжаются. Je m&etois ajujli pour tirer, я изготовился было с т р е л я т ь . lis fe font ajujles enfemble pour cela, они вЪ т о м Ъ сго вор илися. > % A J U S T E U R , сверяльщикЪ, к т о одну м о н е т у сЪ другою вЪ весу сверяетЪ. A J U S T O I R E , сверяльщичьи весы, на кошорыхЪ м о н е т у сЪ монетою поверяютЪ. A J U S T A G E , насадка; наставка шрубокЪ кЪ водометамЪ, чрез&Ь Кои вода разновидно ме ч е т с я . В faut mettre- un plus gros ajujlage a cette fontaine , надобно с д е л а т ь по т о л ще насадку кЪ е т о м у водомету. A L A I S , OU alethe, / Хищная п т и ц а , ловящая особливо куропагпокЪ. ВЪ Европу провозится она и з Ь Л е в а н т а , а иные говорятЪ изЪПеру. A L A M B I C , / т. КазанЪ, кубЪ, сосудЪ, вЪ коеиЪ г о н и т с я вино, водка, и всякУя пахучУя воды. Alambic de verre, de cuivre, кубЪ с т е кля ной, медной. Le bee, le col d&un alambic, носокЪ, шейка кубовая. Tirer, pauer par/& alambic, г н а т ь черезЪ кубЪ. ° Cette affaire a pafle par Г alambic, cie дело рассматриваемо было подробнейшимЪ образомЪ. * s& ALAMBIQUER 1&efprit, обременять свой ра зумЪ веема т о н к и м и и глубокими размы шлениями. Aambiqui, ее part (cie слово употребляешея , говоря т о л ь к о о речахЪ мудреныхЪ и неудобопостижимыхЪ:) difcours atambiqui, мудреные слова, неудобопонят ный разговорЪ. A L A N , / т. (слов; охоган.) Ломовая; т а к Ъ на зывается родЪ большихЪ собакЪ вЪ о х о т е . ALAQUE , смотри. Ptinte, или orlet, (слово а р х и т . ) п л и н т а , или четвероугодной членЪ вЪ подножУи. A L A R G U E R , v. п. О т о й т и , у д а л и т ь с я , о т в а л и т ь . La chaloupe s&eft alarguee du navire , шлюбка о т Ъ корабля отвалила, прочь пошла. A L A R G U § , е е , part. ОтвалившУй, ая. ° A L A R M E , f.f. Тревога, смлтпеяУе. Faufle alarme фалшивая, ложная, п у с т а я тревога. Sonner Г alarme, у д а р и т ь тревогу* D alarme eft au camp, т р е в о г а вЪ лагере. 1 9 *ALAR-