* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ЗО Ag ?&АбЯ*СЕн, v. гес. У с т р о и птьс я, распорядиться, приладиться. A G E N D A , / т. (Слово в з я т о е изЪ латингкаго я з ы к а ) записка для п а м я т и , записная книж ка. S & A G E N O U I L L E R , v.rec. С т а т ь на к о л е н а / п р е к л о н и т ь колена. Les chameaux et les elephans s agenouillent, верблюды и слоны с т а н о в я т с я на колена. A G E N T , / гп. А г е н т Ъ ; цекущхйся о делахЪ Го сударя, или республики, или какого обще с т в а . Agent de change et de banque, т а к Ъ называются вЪ некоторыхЪ французскихЪ торговыхЪ городахЪ маклеры (Courtier). Agens ge&ne&raux du Perge&, т а к Ъ во франции называются две особы» коимЪ препоручено х о д а т а й с т в о в а т ь вЪ с о в е т е о всёхЪ делахЪ принадлежащихЪ до Галликанской церкви. A G E N T , действующей, ч т о собою д е й с т в о в а т ь м о ж е т Ъ надЪ другою вещдю. Agent, •говорится противоположительно слову pa rent, страждущей, и т а к Ъ Г agent et le patient, действующей и с т р а ж д у щ е й , з н а ч и т Ъ при чину действующую и веш> надЪ коею она двйствуетЪ. AGGLUTTNANT, te, adj. Клейкий; говорится • вещахЪ жидкихЪ, и слизскихЪ. A G G R A V A N T , te adj. Отягчающей, увеличиваю щей. Cie слово у п о т р е б л я е т с я т о л ь к о вЪ .следующеиЪ выражении: circonftance aggra vants о б с т о я т е л ь с т в о увеличивающее какое нибудь преступление, 1 слова Б0Ж1Я изЪ единагр подвига %Ь благо чинно и смирен&/го. A G A R I C , / т. Губка нарастающая на пияхЪ д у ба и другихЪ деревьях!», изЪ к о т о р о й дела ется т р у т Ъ . A G A T E , / . / А г а т Ъ ; камень сЪ кремнемЪ при роды сходной, ц в е т а различнаго, изЪ коихЪ красный называется сердоликЪ. Г о в о р и т с я , une agate cYAlexandre, jd&Augufte & c . А г а т Ъ представляющей голову Александра, Авгу с т а . Вообще все изображения сделанныя на А г а т е , называются Агатами. A G E , / т. В о з р а с т Ъ , л е т ы , известное время ж и з н и , векЪ. V dge йе J&hcmme ne pafle pas ^ommune&ment quatre-yingt ans, рбьшновенный векЪ человеческий не более осмидесяти л е т Ь . Vdge d&homme, в м е с т о , L? dge viril, муже»етвенный возрастЪ. dge tendre, младенче с т в о . Jeune age, юношество, dge mur, зрелыя л е т ы , глубокая с т а р о с т ь . A la fleur de Гdge, вЪ ц в е т у щ и х Ъ л е т а х Ъ . Sur le de&clin de fdge, на конце в$ка, при с т а р о с т и . Age, у коноваловЪ з н а ч и т ь с т а р ы я л ё т ы лошади. ]Un cheval hors d*dge с т а р а я лошадь, т о е с т ь , к о т о р а я ни какихЪ признаковЪ на зу?ахЪ о л е т а х Ъ своихЪ не и м е е т Ь. Гово*>ится вЪ пословице; Ddge n&eft fait que pour es chevaux, лощадямЪ т о л ь к о вЪ зубы даотрятЪ, т о е с т ь , ч т о неблагопристой но не молодыхЪ людей с п р а ш и в а т ь , сколь ко имЪ лешЬ. U dge des cerfe, векЪ оленхй. A G E , ( у с т и х о т в о р ц о в Ъ ) векЪ. L*dged*or, зо л о т о й векЪ и проч. A G E , / т. Совершенный возрастЪ, законами определенный. Etre en dge, б ы т ь вЪ совер шенном!} возрасте. .Un homme entre deux Ages, челов*кЪ среднихЪ лешЪ. Age nubile, в о з р а с т Ъ , вЪ к о т о р ы й законы дозволяют?) д е в и ц е в с т у п и ш ь вЪ супружество. Д(?Е, ВозрастЪ, коихЪ вЪ жизни человеческой -считаются п я т ь : младенчество, о т р о ч е с т в о , юношество, м у ж е с т в о , и с т а р о с т ь . Age de la tone, с т а р о с т ь луны, число дней, прошедшихЪ. о т Ъ новомесячхя. A G & , ее, adj. Цожилый, с т а р ы й , ая. П eft plus dgS que vous, онЪ вас?) cmape-. Un homme fige* de trente ans, уеловекЪ т р и д ц а т и л е т Ъ . A G E , 0dj. ЧеловекЪ совершеннаго возраста за конами установлен наго. A G E N C E , / / Агенство, д о л ж н о с т ь и звавхе Агента. АСЁКСЕМКИТ, / т. ПорчдокЪ, распоряжение. & agencement fait valoir les petites .cho es, дорядокЪ п р и д а е т цены малымЪ вещамЪ, A O E N C E R , v.aSt. у с т р о и ш ь , п р и б р а т ь , распог р я д и т ь . приладить. И s enten i а agencer de petires i botes, рнЪ безд^лидьд р а с д о р я д и т ь ум^еодЪ. 9 1 A G G R A V E , / т. П о в т о р и т е л ь н о е угроженх&е церковнымЪ проклятхемЪ. A G G R A V E , е е , adj. у м н о ж е н н ы й , увеличенный, отягощенный/ A P G R A V E H , v.aSt. у м н о ж а т ь , увеличивать, о¬ т я г о щ а т ь , обременять. Les circonftances aggrayent le crime, о б с т о я т е л ь с т в а увеличива ю т Ъ преступленке. A G G R E S S E U R , / т. НачинщикЪ ссоры, д р а к и , или другаго насилъства. A G G R E S S I O N , / / ЗачинЪ ссоры, драки и вся каго насилхя, AGILE, adj. Легкий, способный, проворный. JJn homme extxemernent agile, человекЪ весьма проворный. A G I L E M E N T , adv. Легко, способно, проворно. Д monte a cheval fort agttement, онЪ е з д и т Ъ верхомЪ очень легко, проворно. А О Т Ы Т Е , Г. f Легкость, ловкость, проворность, fauter avec beaucoup d&agilitS, скакать сЪ великичЪ проворствомЪ. A G I O , / т. АжУо, наддача вЪ промене худшей м о н е т ы на л у т ч у ю . Разница между сими с о р т а м и монешЪ, называется т а к ж е Ато. f AGIO-