* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Af AFFRETJSEMENT, adv. С т р а ш н о , ужасно. I I eft affreufetnent laid, онЪ ужасно безобразенЪ. A F F R E U X , eufe, adj. С т р а ш н ы й , а л , ужасный, ая. (In fpe6fcicle aff енх, ужасное зрелище. A F F R I A N D E R , v.aSt. Прилакомить, разлакомить. Vous Paves affriandepar la bonne chere, вы его хорошимЪ столомЪ кЪ себе прилакомили. Le gain Г a affriande, барышь его разлакомилЪ. Affriander les oifeaux avec de Г appas, прима нить птидЪ. A F F R I A N D E , е е , part. Прилакомленяый, а я , ра злакомленный, ая. A F F R I O L E R , v.aSt. Привлечь, заманить, прель с т и ш ь . Les preTens Г ont affrioie, подарки его прельстили. A F F R O N T , / т. Безчесппе, презрение, поношенУе, с т ы д Ъ , обида. Effuyer un affront, сне с т и обиду. И fait affront a fes parens, онЪ д*БлаетЪ безчесппе своимЪ родишеляиЪ. Boire un affront, avaler un affront, снести обиду терпвливо. Ne pouvoir digerer un affront, не з а б ы т ь обиды, зло п а м я т о в а т ь . Vous pouves re&pondre bardiment de lui, il eft honn?te homme, il ne vous fera point ? affront, вы може т е смело за него о т в е ч а т ь , онЪ человекЪ ч е с т н ы й , и васЪ не введетЪ вЪ с т ы д Ъ , вЪ слово. Au miliejj de fa harangue, fa mcmoire lui fit affront, вЪ средине речи п а м я т ь его ему изменила. Si $ous entreprenes cette affaire, Vaf front vous en demeurera, е с т ь л и вы предприим е т е cie д е л о , т о вамЪ б у д е т Ъ сшыдно , дурно. A F F R O N T E R , v.aS. Д е р з а т ь , п р о т и в и т ь с я , на* с т у п а т ь безсшрашно. Affronter la mort, les perils, дерзать на с м е р т ь , на опасности. Affronter Геппепп, н а с т у п а т ь на неприяте ля. Affronter un е fc ad го n , н а с т у п а т ь на ескадронЪ. Affronter le danger, презирать опа сность. AFFRONTER, обманывать подлымЪ коварствомЪ. C&eft un coquin, qui affronte tout Ie monde, emo безд*льникЪ, к о т о р ы й весь с в е т Ъ обманываетЪ. A F F R O N T E R T E , / / . Наглый обманЪ. A F F R O N T E U X , eufe, f. nt. et f. Наглый обманщи кЪ, обманщица. A F F U B L E , е е , adj. О д е ш ы й , з а к р ы т ы й , оку т а н н ы й , ая. A F F U H L E M E N T , / nt. Одежда, покрывало. A F F U B L E R , v.aSt. О д е т ь , з а к у т а т ь . S & A F F U B L E R , v. гес. О д е т ь с я , п о к р ы т ь с я , за к у т а т ь с я ; говорится вЪ простомЪ и комическомЪ слоге. П s affub a d&un long manteau, онЪ закутался вЪ длинную епанчу. A F F U T , / W . ЛафешЪ, станокЪ, на которомЪ кладутся и в о з я т с я пушки и другУя аргаиллерУискУя орудУя. 1 A f Ag 29 A F F U T , / т . (ВЪ о х о т е ) с т о р о ж а зверя или охошничУй шалашь. Etre a Р affut, стеречь ч т о , или б ы т ь на с т о р о ж е . В у a long tems que je fui& ici a Гaffut, я у ж е давно здесь стерегу. A F F U T E R , V. aSt. ( В Ъ живописе) значитЪ очи н и т ь караядашь или рашкуль. Affuter у каменносечпрвЪ , резчиковЪ , столяровЪ , о¬ с т р и т ь инструментЪ. A F F U T E R , ( В Ъ АрпгаллерУи) un canon, пушку навесть. A F F U T E , е е , adj. ЗначитЪ т а к ж е художника снабдвннаго и н с т р у м е н т а м и для своего ху дожества. Jene fuis pas affute&id pour cet ouvrage, я не имею здесь моихЪ инструментовЪ для сей р а б о т ы . A F I N de, afin que, дабы, ч т о б ы , о/ш dejouer, ч т о 6Ъ и г р а т ь . Afin que vous facnies, чшобЪ вы знали. AG A , fi. т. Ага; у ТурковЪ значитЪ начальники или чиновпаго человека. A G A C A N T , te, adj- ВозбуждающУй, прельщающУй, приманивающей, приласкивающУй, под стрекающей, уловляЮщУй. Des regards agafans, уловляющУе взоры. A G A C E , / f. Сорока ( п т и ц а ) , A G A C E M E N T , / . т. L&agacement des dents, оско мина. A G A C E R , V. aSt. Н а в е с т и оскомину. Les fruits aigres agacent les dents, кислые плоды оско мину причиняюшЪ. auPaffifi говорится т о л ь ко о р*жущихЪ и н с т р у м е н т а х ! ) , le couteau eft agace&, ножикЪ иступился. v.aSt. ЗначитЪ смеяться надЪ к е м Ъ , сердишь кого, пересмехать, оскорбленУе при ч и н я т ь . О eft un efprit aigre qui agace tout le monde, emo несносный человекЪ, к о т о р ы й всехЪ пересмехаешЪ. Agacer^ приласкать, улов л я т ь . Agacer un enfant, приласкать д и т я . C&eft une coquette qui agace tout le monde, ema щеголиха приманиваетЪ кЪ себе всехЪ. s & A G A C E R , V. гес. Издеваться надЪ кемЪ, зади р а т ь другЪ друга. A G A C E R I E , / . / издевка, НО больше любовная улов к а , уловленУе. D parait qu&elle ait quelque def* fein fur l u i , elle lui fait des agaccries continuelles, к а ж е т с я , ч т о она и м е е т Ъ на него в и д ы , она не пресшанно прельщать его с т а р а е т с я . A G A L L O C H U M , / . т. (вЪ нашуральн. исшорУи) райское дерево, родЪ алоеваго дерева р а с т у * щаго вЪ 1ндУи. A G A P E S , f.plur. Агапы; любви, т о есть*, любишельн я пиршества древнихЪ УрУстУянЪ. A G A P E T E S , fi fi plur. Агаш-ты. СимЪ именеиЪвЪ вЪ первыхЪ векахЪ называл ися Девы жившУя вЪ обществе и служившУя проповедниками 3 слова AGACER, 1