
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
14 Ac Ас щенародиое всегда вЪ дурномЪ смысл* уно» трсбляющееся. A C C O T T K R , v.adt. П р и с л о н и т ь , подпереть. Ао* cotter fa te* - , прилечь головою. S*accotter contre une chaife, прислониться кЪ с т у л у . S&accott.r contre une muruiue, прислониться кЪ с т е н е . Ассотте& е е , part. ПрислонившУйся , аяся, при* слоненный, ая. A C C O T T O I R . f. т. Подпора, кЪ чему бокомЪ прислониться можно: а .на ч т о руками об лечься можно, т о называется Г accoudoir. Les accottoirs d*un canffe, d* un fauteuil, при* слоны каретные, кресе ьные. АссоиснJE / / (acouchee) роженица, родиль ница. A I г voir une accoud.ee, иши, е х а т ь на родины. Quand eft-^e que I&accourhee reU ve ra? когда родильница выздо о в е с т Ъ , в с т а н е т Ъ ? Говорится пословицею: Lecaquetde Гассо tehee, болтанхе, вздо] ные разговоры , к о т о р ы е обыкновенно родильницы во время посещенУй говорятЪ. ACCOUCHEMENT (acouchement) / . т . Р о д ы , р а > решенУе о т Ъ бремени. ACCOUCHER. v. п. Р о д и т ь , произвесть младен ца на с в е т Ъ ; вЪ семЪ разуме онЪ принии а е т Ъ ёЧге; votre femme eft accoucl.ee, жена ва ша родила. Elle eft acccwhee d&un enfant male, d* une fi le, она родила мальчика, девочку, Accoucher a terme, во время р о д и т ь , доно с и т ь . Acroucher ava t terme, родишь прежде времени, недоноси пь. ACCOUCHER. V. aff. П о в и в а т ь , п р и н и м а т ь м л а денца; т о г д а accoucher п р и н и м а е т Ъ глаголЪ avoir. Cette fa^e-femme a accouche&madame votre mere, сУя бабка повивала у вашей м а т у ш к и . ° ACCOUCHER, р о д и т ь . Enfin il а сccouche&d&unc tr aged i e, на ко н ецЪ род и лЪ о н Ъ шра гедУю. Асс< иене&, е е , part. родившУй, а я , про из ведшУй, ая на ыгвгпЪ. ACCOUCHEUR (acoucheur) f. да. Бабичь, повивалщикЪ; но обыкновенно по руски у п о т р е бляютЪ сУе французское названУе а к у т е р Ъ , к о т о р о е з н а ч и т Ъ врача принимающего мла денца. Говорится вЪ т о м Ъ же разуме : Accoueheufe, бабка повивальная, но чаще une fage femme. ACCOUDER, s&recouder, v. re&eipr. О б л о к о т и т ь с я на ч т о . П $& aceoude fur la table, онЪ облока чивается на с т о л Ъ . Ассоиое&, е е , part. Облокатившгйся, аяся. A C C O U D O I R , / . m, С м о т р и accottoir. ACCOUER, v. a?f. ( О х о т н и ч ) говорится обЪ о л е н е , когда онЪ со всемЬ с т а л Ь . ACCOUPLE, f. f. Свора, веревка на к о т о р о й п о парно, или по шри борзые собаки связыва ются. Ассоп- Асе O R D E R , 9. off. Согласить, примирить. Accorder les coeurs, согласить сердца. Ces deux hommes etoient en proces, on vient de les accor der, сiи два человека были вЪ т я ж б е , а ныне ихЪ поиирили. Commer t accorder tou tes ces loix? КакЪ согласить все сУи закон ь ? Sir van t les regies de la grammair , il feut accor der l&adjectif avec fori fubftantif en genre et en nombre, по граичатическимЪ правиламЪ, надлежитЪ прилагательное сЪ существительнымЪ согласить вЪ роде и числе. ACCORDER. П о ж а л о в а т ь . Accorder un privilege, пожаловать привилегию. ACCORDER une fiile en manage, сговорить деви цу замужЪ. ACCORDER, соглашаться, склониться. Je vous accorde cette propofition , я на cie предло жен ie соглашайся, или склоняюсь. ACCORDER ( м у з ы к ; ) н а с т р о и т ь , привесть и н с т р у м е н т Ъ вЪ надлежащее согласУе т о новЪ. ACCORDER un luth, н а с т р о и т ь лютню. Гово р и т с я пословицею: accorde&z vos flutes, на с т р о й т е ваши с т р у н ы , т о е с т ь соглаейт е с я вЪ способахЪ кЪ совершенУю вашего намеренУя. в*ACCORDER, (s&acorder) v. гес» Соглашаться, соображаться, с л а д и т ь . Nous txherons de nous accorder, мы постараемся согласиться. Accordez-ous avec vous-me ne. Согласись самЪ сЪ собою. ° Ces gens s*accordent commr* chiens et chats, сУи люди т а к Ъ согласны какЪ кош ки сЪ собаками* Ces voix, ces couleurs s&accordent bien, сУи голоса, сУи ц в е т ы согласны. ACCORDOIR, ( a c o r d o r ) , / . т. Ключь для настроиванУя иузыкальныхЪ и н с т р у м е н т о в Ъ . A C C O R E R , ИЛИ accorfter (слово морское) под п е р е т ь , п о д д е р ж а т ь какую вещь. AccoRNe&, е е , adj. Говорится вЪ геральдике о ж и в о т н ы х Ъ , коихЪ рога инаго ц в е т а , не жели самыя животныя. ACCORT, te, adj. Сговорчивый, снисходитель н ы й , добросердечный, а я. Cet homme eft fort accort, е т о т Ъ человекЪ зговорчивый, неупрлмый. 11 a une humeur acorte, онЪ добронравенЪ. ACCOST A B L E , (acoftable) adj. Д о с т у п н ы й , прис т у п н ы й , подходный. C&eft un h mine peu arcojtable, человекЪ не весьма п р е с т у п н ы й , слово общенародное. A C C O S T E R , v. aft. П о д о й т и кЪ кому для раз говора. Слово общенародное. И т & accojta, lorfque je n&y penfois pas, онЪ ко мне нечаянно подошел Ь. S & A C C O S T E R , v. recipr. З н а т ь с я , водиться. Je fai de quel.es gens vous vous accoflez, я знаю, сЪ какими людьми ш ы в о д и т с я . Слово об1 ;