* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
А А А taine, черпать изЪ источника. Jerterela ri viere, вЪ р*ку бросить. Ii eft loge& а Га liberie deLondres, онЪ живетЪ вЪ т р а к т и р * & кЪ гостинниц*) Лондон*, d la po;te, у всрошЪ. Vis-a-visъ супрэтивЪ, противЪ. Зе. Приближение. V enez a т ы , поди к о м и * . II vint a lui, онЪ подошел&Ь кЪ нему. Je ferai d vous dans un moment, я кЪ вамЪ шот&Ь часЪ буду. 4е. Ц*ну и достоинство. Avoir cuelque chofe a bon march е, им*ть ч т о ни будь да дешевую й*ну. d oix ecus, за десять талер о Ъ. Du drap d huit francs Гаипе, сукна по двенадцати ФранковЪ локоть. Сез fommes т о п tent а tant, сш суммы простираются до столько. Du vln a fix gros, шестигрошевое вино, a un prix raifonable, за настоящую ц*ну. 5е. М*ру и содержание. L&eau e&toit d la hauteur d&une toife, вода поднялась на сажень, и dix * pieds de hauteur, вЪ вышину десять футовЪ. C&eft de Гог а 23 carats, cie золото вЪгз краты. бе. Дательный или присвоение. Donne&s le d Pierre, о т д а й emo Петру. II en fait pre fen t d ma femme, онЪ даритЪ emo жен* моей. Cetcventall eft p ma foeur, emo опахало сестры моей. Cela eft d moi, emo мое. J&ai ecrit d l&autcur de ce livre, я писалЪ кЪ сочинителю сея книги. I/ouvrage que j&ai de&die& d V&otre Majeft •, сочинение приписанное мною вашему Величеству. Peut on ne pas ce&der a de fi pui? fans cliarmes ? возможно ль сопротивляться т о л ь сильнымЪ прелеспгямЪ? 7е. Д*йсшвишельное влад*н1&е и собственность. С eft un homme d carofle, онЪ имЬетЪ свою карету. 8е. Состояние, je Tabandonne k regret, я оставляю его сЪ сожал*н1емЪ. a grande peine, с&Ь великимЪ трудомЪ. .A tort et a travcrs, какЪ ни попало. A petit bruit, по тихоньку. а 1а volte на л е т у , наполет*, a fond, доскональ но, klalongue, современемЪ. k tf tons, ощупью, a merveille, чрезвычайно хорошо, лучше нель зя, aPenvl, вЪ запуски, k la mode, по мод*, a la francoife, a Tefpagnole, на Французсктй. на испанский образецЪ. а Гаиtique, на древнхй образецЪ. a perte de vue, изЬ вида вонЪ. Chanter ou jouer a livre ouvcrt, или а Гоигегтre du livre, п * т ь ИЛИ играть вдругЪ всяк&?а н о т ы , не видавЪ или не учивЪ ихЪ пре жде. Etudier a la chandelle, учиться ярй св*ч*. Une foupe k Toigrion, луковый супЪ. h A pleinea ч # T / m. А . первая буква азбуки гласная, A long, долгое а, на пр. вЪ слов* grace. . Ч а с т о ci&e долгов Д, покрывается ударенУемЪ облеченнынЪ ( а ) , которое означае т Ъ , ч т о буква s выпущена. С?я буква, преж де не только поел* а, писалась и выговарива лась ; но и до нын* многие вЪ южныхЪ франдузскихЪ провиндгяхЪ s поел* а произносятЪ, и не matin, mat, но maftin, maft и протч. выговариваютЪ и пшгупгЪ. A bref, корот кое а. на пр. вЪ словах , matin, racher; надЪ короткимЪ я, ни когда удареяУе не ставится. La pnnfe de Га, е с т ь первая половина или округ лость буквы а. почему и говорится: It n&en a pas fait une panfe d% онЪ еще за перо не принимался, или онЪ еще и не зачиналЪ. Говорится вЪ фигуральномЪ смысл* о нев*жд*, или челов*к* весьма незнающемЪ: il ne fait ni д, ni b, онЪ аза вЪ глаза не знаетЪ. А, Е с т ь трепне липе, настоящего времени, взЪявительнаго наклоненхя, единстве ннаго числа, глагола avoir. II а, онЪ им*етЪ. А, Соединяется также сЪ прошедшими вре менами глаголовЪ, на пр. II т & а vu, онЪ ме ня вид*лЪ. A, prcpof. ЗнаменуетЪ отношение одной вещи кЪ другой. Иногда сей предлогЪ ставится предЪ глаголомЪ, иногда предЪ именемЪ, иногда предЪ и*стоимен1емЬ. Сей предАогЪ означаетЪ главн*йш?я сл*дующ,1*я о т ношения : le. Время, когда; a troisheures, вЪ т р и часа. d cent ans с1 ]с!,чрезЪстол*тЪотЪнын*. a Ton tems, Vb свое время, a fori depart, при его отЪ*зд*. а т о п retour, пои моемЪ возвращеВ1И. a midi, вЪ полдень, a Tinftant, шотчасЪ, Веиедл*нно. a chaque moment, всеминушно. a minuit, вЪ полночь. II vint d une henre imрrevue, онЪ вЪ неожидаемый часЪ пришелЪ. 2е. М * с т о , г д * и куда; разсшоянУе и положе ние. И eft d la viJJe, d la maifon, d la comedie, онЪ вЪ город*, дома, вЪ комедии. 11 eft d Rome, онЪ вЪ Рим*. II eft alle a Pe&tersbourg, онЪ вЪ ПетербургЪ по*халЪ. а l&entree du bois, при вход* вЪ л*сЪ. Mettre d part, по л о ж и т ь кЪ сторон*, п douze lieues de la, вЪ двенадцати ииляхЪ о т Ъ т у д а , a deux pas d&ici, вЪ двухЪ шагахЪ о т Ъ сюда, d l&nrient, на восток*. A droite, i gatichc. на право, на л*во. d lenvers, на выворотЪ, на оборотЪ. d cote, по с т о р о н у , возл*. II eft bleflV d la tete," онЪ ранен Ь вЪ голову. Puller d la fon4 , ?