* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Южа
—
Юрь-
1
T
r
r
r
r
r
r
f
n
Ю . жаковъ — эксъ - этвографъ. Это звучитъ несколько стран но, но, къ сожалЪшю, вполне согласно съ обстоятельствами дела. Г. Южаковъ, въ чи сле первыхъ писателей-«народниковъ>, объявившихся въ конце 50-хъ гг., ходилъ въ вародъ и далъ въ < Современ нике > рядъ талантливыхъ и интересныхъ очерковъ народнаго быта. Отдавъ эту дань времени, г. Южаковъ позднее украшалъ своимъ именемъ страницы одесской прессы, яко публицистъ, а ныне и тамъ его не стало видно. ЮзбфОВИЧЪ — издатель-редакторъ газеты <Южный Край», издаваемой въ Харькове; человекъ, видно, очень покладистый н сговорчивый: начавъ свою газету въ либеральвомъ направ ления, заблагоразсудилъ позднее, съ уходомъ товарища своего по редакщи, профессора Стоянова, прицепить ее къ хвосту < Московсквхъ ведомостей >. Такъ оно, и въ правду, спокойнее и для души спасительнее! Ю н г е , Э . А., бывпий профессоръ офтальмолопи, —известный петербург ский окулистъ. Деликатная врачебная спещальность и, должно быть, вполне обезпечивающая самого спещалиста отъ греховныхъ искушешй. Ведь для него,
259
j
по настоящему, самые красивые, очаро вательные глазки настолько лишь ин тересны, насколько нуждаются во вра чебной помощи. Затемъ, при обшир ности практики, какую имеетъ, напр., г. Юнге, онъ только и видитъ одни порченые, слепые и больные глава, — до искушешя-ли тутъ? ЮнвВИЧЪ — примадонна московской русской оперы, пользующаяся некото рой известностью и въ Петербурге. Одна изъ многочисленныхъ волотыхъ посредственностей современной нашей оперы, столь скудной ныньче большими талантами, особенно женскими. ЮргвНСОНЪ — петербургско-московская фирма торговли нотами— <товаромъ > совсемъ химерическимъ, кото рый съ полокъ музыкальнаго магазина идетъ на весъ золота, а 8а его дверью падаетъ до ценности оберточной бу маги. Впрочемъ, популярные у люби телей музыки нотные магазины г. Юргенсона считаются наилучше снабжен ными и отменно добросовестными.
Юрьевъ, С. П. — московсюй лнтераторъ иэъ техъ, которыхъ называютъ «маститыми > и < известными >. Известенъ г. Юрьевъ въ литературе старательными, изящными переводами немвогвхъ пъесъ Шекспира и другихъ,
1
,