* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
подписываясь редакторомъ этихъ издашй, вовсе не знаетъ русской гра моты, да и въ разговорномъ руссвоиъ язык* преусп*ль, за многолетнее свое пребываше въ Poccin, лишь настоль ко, чтобы знать номенклатуру и счетъ руссвимъ деньгамъ, и, въ экстренны» случаяхъ, уметь по-русски выругаться. А что г. Гоппе умеетъ потавовски ругаться—это засвидетельствовано да же судебной хроникой... Но еще заме чательнее, что, не взирая на этотъ лин гвистический изъянъ, г. Гоппе—отдаеиъ ему справедливость—довелъ у насъ издаше иллюстрированныхъ журналовъ до такого совершенства въ художественномъ и литературномъотношевояхъ, что окончательно посрамилъ своихъ прежнихъ и новыхъ соперниковъ самаго вореннаго русскаго происхождешя. Эдуардъ Гоппе дополняетъ собой Г. Гоппе, служа ему своей образцовой типограф1ей, но, кроме того, онъ имеетъ самостоятельную роль—откупщика всехъ аФИшъ, театральныхъ, ваФешантанныхъ, клубскихъ, танцъ-классныхъ и такъ далее, включительно, чуть-ли не до интимныхъ пригласительныхъ записокъ между знакомыми: «пожаловать ва имининный пирогъ>, «на чашку чаю», «на партию въ винтъ» и пр. По крайней мере, несомненно, что 9. Гоппе взираетъ на безпошлинное обращеше такихъ. извехцендй, какъ на прямую узурпацию своихъ священныхъ правъ, и еще недавно ополчился было судебнымъ порядкомъ на все газеты, въ намереши воспретить имъ печатать м алей mi я сообщения, отзывы и рецензии о всякихъ увеселительно-сценическихъ зрелищахъ... Словомъ, по аппетиту, это —«стозевное чудище обло»; но жаль, что, на взглядъ суда, стозевный аппетитъ не есть еще непререкаемое пра во на безграничную монополш.
63
Г о р б у н О В Ъ , Иванъ ведоровичъ,— положительно самый популярный че ловекъ въ среде грамотной Poccin, если говорить о знаиеиитыхъ современникахъ «либеральныхъ профес сий». И можетъ быть никто изъ совремевныхъ представителей этихъ проФессШ не знаетъ такъ Pocciro н рус скаго человека, какъ знаетъ ихъ Иванъ ведоровичъ, по крайней мере съ ко мической и смехотворной стороны. Нетъ такой сопдальной разновид ности, нетъ такого типа и ха рактера, СФормированныхъ руеской жизнью, которыхъ-бы г. Горбуновъ ве могъ живьемъ изобразить и «пе редразнить», силою своего комическаго таланта, во всехъ ихъ, главнымъ образомъ, смешныхъ, отрицательнозабавныхь индивидуальныхъ особенностяхъ. Мужикъ, купецъ. городской мещанинишко, «духовное лицо», баринъ, лакей, чиновная «особа», гене ралъ—всехъ, всехъ онъ умеетъ, съ свойственной ему одному пластич ностью, живостью и рельефностью, моментально, несколькими штрихами, воспроизвести повой, лицомъ, голосомъ, тономъ, жестомъ, играя ими съ неподражаемымъ, единствеввымъ въ сво емъ роде, искусствомъ. Помощью сво ей удивительной лицевой мимики, онъ не только воасоздаетъ общге типы, но въ состоят и, безъ всяк ихъ гриммировокъ, Фотографировать даже портре ты. Одну изъ такихъ невинныхъ ша лостей таланта мы сами видели: въ альбоме вставлены две карточки — обе изображаютъ знаменитаго графа Мольтке, въ мундире и въ каске, капля въ каплю похонае, какъ два оттиска одндго и того-же негатива, и, только вглядевшись въ одного изъ Мольтке, компетентный зритель невольно воскликнетъ съ восхищешемъ: