* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
13S «когда HOirfce злополучное время допустить меня повергнуть «къ стопамъ Его почнташе мое в чувствован!*, которыя ииог* «дя разрЬшадъ Онъ на* выражать Ему (&).» Пасьмо cie остав лено безъ ответа.
(*) ^Comment *tre si prds de томе, шоп снег comte, el ве рва сгоов parler de ma ?ieilie et атсёге атШё; eoaaaeot ne рая «тош parler avant lout de ma reconooissance pour le souvenir «ЬопогаЫе de bienveillance, que ГЕтрсгепг a daign? me conser* «ver au milieu de tant d&ev?nemens et de malbeurs? J&en sens «tout le prix. Veuillez le dire dans l&occaaion et penser, que je «ш&Ьопоге avant tout de I&estime d&un Prince, que taat de neblee «оваШАв Mstiaguent. J&ai etf beareux de pouvoir parler ив реи «de Lui avec tons les sentimens qa&H ш&а permit qnelqnefois de «Lui Youer, je le serai bicn plus un jour, si des terns moim nmalbeureux me permettent de d6poser a Ses pieds Tbommagode fftout le respect qne je Lui dois et de tons les sentimens qu&H «m&a permis quelquefois de Lui exprimer.» Отъ - . &