* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
мохровыи
351
,inew(Y% wyehowane w klasztorze kit^NT monaster
] jeune personne 6levee daus uueouvent I le couveut, raonast^re, eloitre
ein im Kloster erzogenes Madcheu das Kloster der Munch, Ordensmann; Nouue
I le nioine, religieux; religieuse innidi. zakormik. iverniee: zakonnira I la vie mouacale. <4at nionastiqne monaebisnie la monnaie le collier clignoter le museau, mufle la mer la navigation le navigateur, mnriu M roorski le morse, la vache marine faire mourir, faire perir, delruire la carotte triste iestilentiel es glaces f. pi. faire geler, laisser congeler: faire pArir p a r le froid tres-froid, glacial srcioy, lodowaty, zirauy "сити*- nieoo, mie?* jakieS pojeeie о o-jajkanie, okpienie- zmrok- zmierzch |^U miy. rosi spir, d n r i t z k o g o i>ir-ki uiubarz (zapowietrzonych) ьЫ. пщ-szczka, zmarszczka iitdowae, marszczyc l a gelee s&entendre a, savoir un peu la deception; robscurite" / . tomber; bruiner, il bruine mystifier, duper adroitement de mer, marin, de marine, maritime, naval le croque-mort (des peetiferes) le p l i ; la ride faire des plis, rider, froncer 1 ^
das Monehsleben der Monchsstand die Miiuze, ausgeprugtes tield das Flalslrand, die Halsschnur blinzen, blinzeln die Sehnauze (his Meer, die See die Schifffahrt der Seefahrer, SehiH&er das Wallross todten, umbringen, sterben lassen die Miihre, Mohrrube, gelbe R u b e traurig verpestet das Gefrome gefriei*en lassen: durch Frost vertilgen
;v. ie oinisie stan inuisi, mnirhostwo ja-^juik
aini^ai-. mrugnac
).&?-к пк>пЫ
-infloga
•ал hew jurkotny, s i n u t a y ;.»->rowv, zapow ielrzony Jy •те*-, a u n r a i a / : : w y m r a i a r
f
kalt, sehr kalt. frostig der Frost einigermassen verstehen, wisnen die Betriigerci: Uunkelheit fallen; es fatlt eiu Staubregen foppen, aufziehen, betnigfii M ее res-, Meer-, See der Todtengraber die F a i t e ; die Kunzel falteu, ruuzelu
c#ir. powietrse morowe *idarz, m a r y n a r z brokowac
la peste, le typhus d&Orient le marin paver
die Pest, Seuehe der Seemann pflastern
kbdka z deezczek d l a pieszych
le trottoir de planches , les passerelies / . pi. (sur la glace) le pont devider: branler, secouer (la tete)
die gelegten B r e t t e r p / . fiirFussganger die B r u c k e aufwinden, haspeln; schuttelu
uotaf n a v i j a l ; trza?c potrzafic (glowaj
nxAek; rozrxutnik, marnotrawca
un ex&heveau (de fd); dissipateur m.
dieStrahne, dasGebinde; Versehven der m die Schaufel, H a c k e , H a u e der D r e h l i n g ; Schmetterling Moos-: moosig
uotyka koria, raczka do obracania- motyl Gxkowy; njszysty
la pellc, pioche la manivelle; le papillon de mousse; moussu. couvert de mousse
^ p e k ; fresda, kntas fn^Jowy. strafpia^ry
le filet de frange; les frauges / . pi. de frange
der Fransenfaden; die Franse, F r a n z e Fransen-